Vatican Regesta 438: 1455

Calendar of Papal Registers Relating To Great Britain and Ireland: Volume 11, 1455-1464. Originally published by His Majesty's Stationery Office, London, 1921.

This free content was digitised by double rekeying. All rights reserved.

Citation:

'Vatican Regesta 438: 1455', in Calendar of Papal Registers Relating To Great Britain and Ireland: Volume 11, 1455-1464, ed. J A Twemlow( London, 1921), British History Online https://prod.british-history.ac.uk/cal-papal-registers/brit-ie/vol11/pp17-21 [accessed 6 November 2024].

'Vatican Regesta 438: 1455', in Calendar of Papal Registers Relating To Great Britain and Ireland: Volume 11, 1455-1464. Edited by J A Twemlow( London, 1921), British History Online, accessed November 6, 2024, https://prod.british-history.ac.uk/cal-papal-registers/brit-ie/vol11/pp17-21.

"Vatican Regesta 438: 1455". Calendar of Papal Registers Relating To Great Britain and Ireland: Volume 11, 1455-1464. Ed. J A Twemlow(London, 1921), , British History Online. Web. 6 November 2024. https://prod.british-history.ac.uk/cal-papal-registers/brit-ie/vol11/pp17-21.

In this section

Vatican Regesta. Vol. CCCCXXXVIII. (fn. 1)

1 Calixtus III.

De Curia.

1455.
Kal. Sept.
(1 Sept.)
St. Peter's, Rome.
(f. 19.)
To Peter and John de Medicis and their fellow merchants following the Roman court. Bond in their favour, as against the pope, the papal camera and his successors, for the sum of 6,000 florins of gold of the camera which (over and above past loans free of interest (fn. 2) ) they have this day lent free of interest (fn. 3) to the pope; with grant hereby that they may retain and exact up to the said sum from the moneys of the indulgences of the year of Jubilee which were granted in England by Nicholas V, in whosesoever hands they may be, even if in their own hands or in the hands of any other. (fn. 4) In the event of their not being fully paid from the said moneys of England, the pope hereby orders Alan, cardinal priest of St. Praxed's, whom he is sending as legate de latere to France, to pay them from the first moneys of the tenths imposed or to be imposed by him in France etc. If within the next coming six months they have not been paid in whole or part out of the said moneys of England and France etc., the pope hereby specially binds in their favour the revenues of the papal camera which shall come into their hands, and grants them power to receive them from any debtors of the camera and to keep them. Cum in hoc. (Blondus. | D. de Luca. de Curia.) [1½ pp. See below, f. 40d., and for Nicholas V's Jubilee indulgences see Cal. Papal Lett., Vol. X, pp. 263, 265, etc.]
16 Kal. Aug.
(17 July.)
St. Peter's, Rome.
(f. 29d.)
To the priors of St. Mary's, Killagh (de Belloloco) and St. Mary's, Innisfalynd, in the diocese of Ardfert, and the dean of Ardfert. Mandate, as below. The recent petition of Dermit Ysuellewayn, archdeacon of Aghadoe (de Achadeo) in Ardfert, bachelor in canon law, contained that after Martin V's confirmation and reservation to himself and his successors of the absolution from all sentences etc. of excommunication etc. incurred for simony, and after the said Dermit had, in virtue of certain letters (fn. 1) of Eugenius IV, obtained the deprivation and removal, by the definitive sentence of one of the judges appointed therein, of Florence Osuellewayn, then archdeacon of Aghadoe, who, although he did not prosecute within the lawful time the appeal which he lodged from the said sentence, refused to give up possession of the archdeaconry to Dermit, they at length, as a result of mediation, came to an agreement, sworn to by both sides, that Florence should remain in possession and that Dermit should receive part of the fruits etc.; that subsequently, on the cessation of Florence's inordinate power and influence, Dermit in virtue of the said letters and the processes based thereon and of the said sentence, which became a res judicata, obtained possession of the archdeaconry and is at present in possession, taking the fruits in good faith, perhaps incurring the said sentences etc. and perjury. The archdeaconry being still void by the said simonical agreement, the pope hereby orders the above three to collate and assign it, a non-major dignity, value not exceeding 16 marks sterling, to Dermit (who alleges that he was successively dispensed on account of illegitimacy, as the son of an unmarried man of a race of dukes and an unmarried woman related in the third and fourth and in the fourth and fourth degrees of kindred, without mention of which he had been made a clerk, (i) to act as a clerk and be promoted to all, even holy orders and hold the said archdeaconry (ii) to hold the perpetual vicarage of Kyllerochayn in the diocese of Ardfert, of which benefices provision was on their voidance ordered to be made to him by papal authority, and to hold the archdeaconry and vicarage together for life, and that the said Florence does not cease to molest him about the archdeaconry; the value of whose benefices, even of the said vicarage, the pope holds to be expressed by these presents; whom the pope hereby absolves from the said and from all other sentences etc. of excommunication etc., as far only as regards the taking effect of these presents, and absolves from the said perjury if any, relaxing the said oath, remitting the said fruits taken by him, dispensing him on account of any irregularity contracted by him, and rehabilitating him), whether it be void as above, or by the deaths of Maurice or Thady Ysulle wayn, or the resignation of the said Florence, or in any other way. He is hereby dispensed, notwithstanding the said defect, to receive the archdeaconry and to retain it and the vicarage together for life, and to resign them, simply or for exchange, as often as he pleases and hold instead two other incompatible benefices. Before they proceed to execute these presents he is, if necessary, to resign the archdeaconry to them. Solet apostolice sedis. (M. Ferrarii. | l. M. Amici. Pe. de Bonitate.) [In the margin: Augusti. 34/5 pp.]
1455.
10 Kal. Aug.
(23 July.)
St. Peter's, Rome.
(f. 34d.)
To Stephen and John and Robert Smith (?), brothers, laymen, of the diocese of London, (fn. 1) and Anne their mother, relict of the late Gerveys, layman, and Beatrice wife of the said Stephen. Indult of plenary indulgence. Provenit etc. (L. de Narnia. | l. M. Amici. L. Therunda.) [Registered briefly, with ‘Calistus etc.’ address and ‘salutem etc. Provenit etc. confessionale in forma ecclesie etc. Datum …’ In the margin: Julii.]
4 Kal. Sept.
(29 Aug.)
St. Peter's, Rome.
(f. 40d.) (fn. 2)
To Peter and John de Medicis and their fellow merchants following the Roman court. Grant (seeing that the pope is sending to the realm of France etc. Alan cardinal priest of St. Praxed's as legate de latere, and that the said cardinal has contracted debts with them to the sum of 7,000 [gold] florins), that they may retain and exact up to the said sum from the moneys of the indulgences of the Jubilee which were granted in England by Nicholas V, in whosesoever hands they may be, even if they be in their own hands or in the hands of any others, (fn. 3) in the same way as was done in the time of the said pope in the case of a sum of 3,000 florins to be exacted by them in the said realm, as is contained in a certain obligation and in the acts etc. of Philip de Piscia, notary of the papal camera; with mandate hereby to the said cardinal, in case of their not being fully paid from the said moneys of England, to pay them from the first moneys of the tenths to be imposed in the realm of France etc. by his collectors. If within the next coming eight months they have not been paid from the said moneys of England and France etc. the pope promises to pay the said sum, and for its payment binds himself and the rights of the papal camera. Cum ad necessitatem. (Blondus. | D. de Luca. de Curia.) [1 p. See above, f. 19.]
12 Kal. Oct.
(20 Sept.)
St. Peter's, Rome.
(f. 190.)
To Nicholas, cardinal priest of St. Peter's ad Vincula, legate de latere of the pope and the apostolic see to the realm of England. Plenary faculty and power (for the facilitating of his mission to England in order to sollicit help against the Turks) to endeavour to negotiate peace or truces, perpetual or temporary, in the various provinces through which he will have to pass or in which he shall exercise his legation, and in the parts adjacent thereto, etc. Redemptoris et domini nostri. (Blondus. | S. Crusiliati. de Curia.) [1½ pp. Raynaldi Annales, an. 1455, (fn. 4) 27, beginning at ‘Cum tuam circumspectionem,’ from ‘Lib. 3, p. 190,’ i.e. the present Register.]
Ibid.
(f. 216.)
To Nicholas… ad Vincula, legate de latere of the [pope and the] apostolic see to the realm of England. Creating him legate de latere throughout all England etc., with the mission of obtaining help from king Henry against the Turks in pursuance of other letters by which the pope has requested (fn. 1) all, emperor, kings, prelates, princes and all Christian peoples, to co-operate for the defence of the faith. Admonet nos. (Blondus. | A. Trapezuntius. de Curia.) [1½ pp.]
8 Id. Sept.
(6 Sept.)
St. Peter's, Rome.
(f. 217.)
To Nicholas etc. as above, f. 190. Commission and mandate, as in the next following letter. (Registered briefly: —Calistus etc. dilecto filio nostro Nicolao tituli sancti Petri ad Vincula presbytero cardinali, ad regnum Anglie nostro et apostolice sedis legato de latere, salutem etc. Cum superioribus annis exigentibus hominum peccatis civitas Constantinopolitana miserabili clade etc. R[egistrata] in (fn. 2)secundo libro de Curia [i.e. Reg. Vat. CCCCXXXVII] fo. ccxxxxvii, et ibi est similis de verbo ad verbum [see below]. Datum Rome apud Sanctum Petrum Anno Millesimo quadringentesimo quinquagesimo quinto, octavo Idus Septembris pontificatus nostri anno primo.’ In the margin at the beginning is ‘Ja Lucensis,’ and at the end, after the date, is ‘G. de Porris. de Curia.’) [Two light penstrokes through the top lefthand corner of the letter are apparently intended as a cancellation. ⅓ p.]
Ibid. To the same. Commission and mandate (in pursuance of other letters by which the pope has imposed, for the purpose of resisting the Turks, a whole tenth of all the fruits etc. of ecclesiastical benefices throughout the whole world) to repair in person to the archbishops and bishops in Germany, or to do so by his deputies, and to execute [the said letters]; with powers for collection, compelling payment etc., and request to Frederick emperor of the Romans and other princes and barons to whose dominions his commission extends, and mandate to the said archbishops, bishops and other ecclesiastical persons, to assist him and his deputies. (fn. 3) Cum superioribus annis. (Ja. Lucensis. | G. de Porris. de Curia.) [4½ pp. Cf. below, Reg. Vat. CCCCXLII, f. 43d; CCCCXLVIII, f. 174.]
6 Id. Sept.
(8 Sept.)
St. Peter's, Rome.
(f. 261d.)
To the same. Faculty (the pope having recently by other letters appointed him, in aid of the preparation of an expedition against the Turks, to publish in Germany a Crusade and collect a tenth) inasmuch as difficulties may arise from certain expressions in the said letters, as for example where it is said that the said tenth shall under pain of excommunication be paid according to the true value of benefices, to accept the sworn statement of the beneficiaries as to such value; with other faculties and powers for facilitating the execution of his said mission, e.g. the temporary suspension of interdict, the commutation of vows, the granting of indulgences, etc. Cum te nuper pro subsidio. (Ja. Lucensis. | Servatius. [de Curia.]) [3¼ pp. Cf. below, Reg. Vat. CCCCXLII, f. 47.]

Footnotes

  • 1. On the back of the volume is a modern label with the description in Latin: ‘Calix. iii. de Cur. anno i. tom. iii.’ Inside is bound the front half of the original sheepskin binding, on which are the year ‘mcccclv’ and other unimportant contemporary notes. The ‘Rubricelle.’ which occupy nine folios, are headed ‘Secuntur Rubricelle tertii libri de Curia sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Calisti divina providencia pape iii incepti de mense Augusti pontificatus dicti s. d. n. anno primo.’ The text follows, ff. i–cclxxxx.
  • 2. gratuito mutuo.
  • 3. simili mutuo.
  • 4. penes quoscunque ille fuerint, etiam si ad manus vestras sive quorumvis aliorum sint aut erunt (sic, cf. below, f 40d.)
  • 5. librarum, rectius litterarum. The letters of Eugenius IV referred to do not occur in Cal. Papal Lett., Vols. VIII and IX.
  • 6. Stephano et Johanni et Roberto fratribus fabianis (? rectius fabrariis) laicis Londonien. diocesis. …
  • 7. On ff. 42d–44r, under date St. Peter's, Rome, 1455, 3 Non. Sept. anno 1 is a faculty ‘Cum te nuper ad episcopatus Sutriupro inibi exigenda decima super fructibus … ‘for Angelus de Vulsena (sic), a Friar Minor, nuncio and collector of the tenth for the Crusade against the Turks in the dioceses of Sutri, Nepi, Orte and Orvieto and the Patrimony of St. Peter on this side Tiber (citra Tiberim). See below, Reg. Vat. CCCCXLIII. f. 192.
  • 8. penes quoscumque ille fuerint, et[iam] sive [sic] ad manus vestras sive quorumvis aliorum sint aut devenire contigerint. Cf. above, f. 19.
  • 9. decrevimusrequirere.
  • 10. See the footnote to the next following letter, and cf. Reg. Vat. CCCCXLIII, f. 192.
  • 11. This letter is registered thus: —‘Calistus etc. dilecto filio nostro Nicholao tituli sancti Petri ad Vincula presbytero cardinali, ad regnum Anglie nostro et apostolice sedis legato de latere, salutem etc. Cum superioribus annis exigentibus hominum peccatis civitas Constantinopolitana etc. ut supra in secundo libro de Curia [i.e. Reg. Vat. CCCCXXXVII.] fo. ccxxxxvii usque ad illud verbum quod dicit ad venerabiles fratres nostros archiepiscopos et ut sequitur et episcopos in Germania consistentes personaliter te conferas’ [Reg. Vat. CCCCXXXVII. f. 247 (i.e. a commission and mandate to John de Neapoli, S.T.P., a Friar Preacher, nuncio of the pope and the apostolic see to the cities etc. in the dominions of the cities of Florence and Lucca) has here ‘civitas Constantinopolitana miserabili cladecommittimus et mandamus quatenus ad venerabiles fratres nostros archiepiscopos Florentinum et Pisanum ac episcopum Lucanum ceterosque in prefatis dominiis consistentes episcopos personaliter te conferas …] vel si judicaveris expedire ad ipsum et alia infrascripta per alium seu alios a te deputatos viros probos deum tementes ac ad hoc opus idoneos agas et exequaris. Et in primis ipsam decimam integram etc. usque unoquoque in sua civitate et diocesi, aut eorum vicariis si episcopos abesse contigerit, miserabili clade a perfidis Turcis fuerit occupata … The part from ‘etc. ut supra’ to ‘contigerit,’ both inclusive, is cancelled with strokes, without marginal note.