House of Lords Journal Volume 1: 5 April 1563

Journal of the House of Lords: Volume 1, 1509-1577. Originally published by His Majesty's Stationery Office, London, 1767-1830.

This free content was digitised by double rekeying. Public Domain.

Citation:

'House of Lords Journal Volume 1: 5 April 1563', in Journal of the House of Lords: Volume 1, 1509-1577( London, 1767-1830), British History Online https://prod.british-history.ac.uk/lords-jrnl/vol1/p613 [accessed 23 December 2024].

'House of Lords Journal Volume 1: 5 April 1563', in Journal of the House of Lords: Volume 1, 1509-1577( London, 1767-1830), British History Online, accessed December 23, 2024, https://prod.british-history.ac.uk/lords-jrnl/vol1/p613.

"House of Lords Journal Volume 1: 5 April 1563". Journal of the House of Lords: Volume 1, 1509-1577. (London, 1767-1830), , British History Online. Web. 23 December 2024. https://prod.british-history.ac.uk/lords-jrnl/vol1/p613.

Image

In this section

DIE Lune, 5 Aprilis,

Domini tam Spirituales quam Temporales, quorum nomina subsequuntur, presentes fuerunt:

p. Archiepus. Cantuarien.
Archiepus. Eboracen.
Epus. London.
p. Epus. Dunelmen.
Epus. Winton.
Epus. Cicestren.
Epus. Landaven.
Epus. Heref.
Epus. Elien.
p. Epus. Wigorn.
Epus. Bangoren.
p. Epus. Lincoln.
p. Epus. Sar.
p. Epus. Meneven.
Epus. Roffen.
p. Epus. Bathon. et Wellen.
Epus. Coven. et Lichef.
Epus. Exon.
p. Epus. Norwicen.
Epus. Peterburgen.
Epus. Carliolen.
p. Epus. Cestren.
Epus. Assaven.
p. Epus. Gloucestren.
p. Nicholaus Bakon, Miles, Ds. Custos Mag. Sigilli.
Marchio Winton, The saurarius.
p. Dux Norff. Comes Marescallus.
Marchio Northampton.
Comes Arundell, Senescallus Hospitii Regine.
p. Comes Northumbr.
Comes Westmerland.
p. Comes Salopp.
p. Comes Darby.
p. Comes Wigorn.
p. Comes Rutland.
Comes Cumberland.
Comes Sussex.
p. Comes Huntington.
Comes Warr.
p. Comes Bedford.
Comes Pembrooke.
Vicecomes Heref.
p. Vicecomes Mountague.
p. Vicecomes Byndon.
p. Ds. Clynton, Admirallus.
p. Ds. Howarde, Camerarius.
p. Ds. Burgavenny.
Ds. Audeleye.
p. Ds. Straunge.
Ds. Zouche.
Ds. Barckleye.
Ds. Morley.
Ds. Dacres.
p. Ds. Dacres Gillislande.
Ds. Cobham.
Ds. Stafford.
Ds. Graye Wilton.
Ds. Scroupe.
Ds. Dudley.
Ds. Latymer.
p. Ds. Lumley.
p. Ds. Mountioy.
p. Ds. Darcie.
p. Ds. Mountegle.
Ds. Vauxe.
Ds. Windesor.
p. Ds. Wentworth.
p. Ds. Burghe.
Ds. St. John.
p. Ds. Mordaunt.
Ds. Crumwell.
Ds. Evers.
Ds. Wharton.
p. Ds. Ryche.
p. Ds. Willoughbie.
Ds. Sheffelde.
Ds. Paget.
p. Ds. Darcie de Chechie.
Ds. Northe.
Ds. Chandos.
Ds. Hastings.
p. Ds. Hunsdon.
Ds. St. John de Bletsoo.

Translating the Bible into Welch.

HODIE 3a vice lecta est Billa, for the Translating of the Bible, and other Divine Service, in the Welch Tongue, with a Proviso added thereunto by the Lords, which was also Thrice read, que communi omnium Procerum Assensu conclusa est, que commissa est Servienti Carns, in Domum Communem deferenda.

Poor Bill. Conclus.

Item 3a vice lecta est Billa, touching the Relief of the Poor, que communi omnium Procerum Assensu conclusa est.

Adjourn.

Dominus Custos Sigilli continuavit presens Parliamentum usque in diem crastinum, hora octava.