Calendar of the Cecil Papers in Hatfield House: Volume 14, Addenda. Originally published by His Majesty's Stationery Office, London, 1923.
This free content was digitised by double rekeying. All rights reserved.
'Cecil Papers: August 1601', in Calendar of the Cecil Papers in Hatfield House: Volume 14, Addenda, ed. E Salisbury( London, 1923), British History Online https://prod.british-history.ac.uk/cal-cecil-papers/vol14/pp183-185 [accessed 17 November 2024].
'Cecil Papers: August 1601', in Calendar of the Cecil Papers in Hatfield House: Volume 14, Addenda. Edited by E Salisbury( London, 1923), British History Online, accessed November 17, 2024, https://prod.british-history.ac.uk/cal-cecil-papers/vol14/pp183-185.
"Cecil Papers: August 1601". Calendar of the Cecil Papers in Hatfield House: Volume 14, Addenda. Ed. E Salisbury(London, 1923), , British History Online. Web. 17 November 2024. https://prod.british-history.ac.uk/cal-cecil-papers/vol14/pp183-185.
August 1601
Ra. Dobbinson and six others, parishioners of St. Martin's in the Fields, to [Sir Robert Cecil ?] | |
[1601, before Aug. 4.] |
The way leading from the Earl of
Bedford's house to Charing Cross is so high and sloping that
heretofore divers horses, coaches and carts have slipped and
overturned. Besides, the channels running near their doors
are very noisome, and the streets not so clean and well kept as
they would be if that cawsey were taken away, and the channel
had his current in the middle, in such sort as Chancery Lane
now has. The parishioners intend the new making of this
cawsey at a charge of 250l. and pray (Cecil), as High Steward
of the Liberty of Westminster, to consent thereto, to begin his
own part first, and to contribute towards the rest of the work.—
Undated. Signed as above. 1 p. (186. 98.) [See Part xi., p. 321.] |
Captain Christopher Carleill to the Council. | |
[1601.] [Before Aug. 19.] |
His pinnace the Swallow of
Knockfergus was one of the vessels appointed to convey the
Spanish prisoners from Ireland to Westchester. She had only
8 sailors and 1 gentleman aboard, and the 30 prisoners overcame
them, and carried away pinnace and men. Prays for recompense, out of such ransom as is recoverable for the prisoners.
The pinnace is valued at 200 marks: and 4 great double bases
of brass, with their double chambers, at £40 more: in all
173l. 6s. 8d. Prays also that some of the undelivered prisoners
may be detained for the redemption of his own men.—Undated. 1 p. (186. 2.) [Captain Chr. Carlisle was dead 19 Aug. 1601 (Acts of P.C. xxxii., p. 369.)] |
Sir Robert Cecil to [the Master of Gray.] | |
1601, Aug. 19. | (fn. 1) For the party who met you at the Postern Gate, of all persons I know not what to judge, only for mine own part I have observed it a tickle thing to put my hand between bark and tree. Where they did tell you that they have dealt with me, and by a party they named, I assure you they never did use any such person to me, neither do I think that any particular address to one can be of other use to them than to augment the King's suspicion (if any he have of any contrariety in their humours to himself) when they can be contented to use one whom he so much misliketh, though God knows how much I am wronged. Always, Sir, I will do none but honest offices to that party so long as I shall find them just to my Sovereign. |
Where you have a desire to send your son to Oxford, and to
have some convenient stipend for his maintenance, I pray you
think the Master of Gray's son can never be a stranger in Israel.
Only this I could wish, if you please, that he were either sent
so privately by you as I may not be seen any way in it, to the
University, or else that for a year or two he were bred in France
rather, for certainly though my nature affords no disputation
in such offices of humanity (whensoever I see affliction even in
ordinary men's fortunes) much less in a person of your quality,
merit to this state and profession, particularly to myself, yet
hereof would be raised a new argument to suspect some humour
of practice between you and me, from whose soul I desire
condemnation to be no further than to my knowledge it is or
ever shall be; for I thank God I have in a constant course
resolved to move upon no such variable poles, as all the spheres
of Scotland are. But Sir, all this is not to save charges, for
although, when I moved the Queen in this, she seemed not any
way to like it, that your son should be brought up here, as an
argument which would raise (she said) jealousies which might
hurt yourself, yet Sir I will take order upon your next answer
(wheresoever you do breed the young gentleman) that he
shall have 400 crowns a year towards his maintenance, which
you shall give me your bill to pay for, when God Almighty
takes account of all our reckonings. I have caused the body
of this letter to be written in the hand of one of my confident
secretaries whom I might have trusted whatsoever it had been,
though now you see that it is but vulgar, for I assure you mine
eyes are very apt to a flux by my continual dispatches day and
night. This which is more private comes from him that wisheth
you all happiness and remaineth your affectionate friend
Ro. Cecyll.—From Windsor this 19th of Aug., 1601. Holograph. 2 pp. (213. 115.) |
|
Lord Mountjoy to Baron Dona. | |
1601, Aug. 22. |
Postquam te nobilissimis animis innatum
desiderium per longinquas et arduas peregrinationes scientiam
exquirendi in haec horida et ab Orbe divisa littora deduxerit
(quorum desertae fauces nihil plane contemplatione dignum
tanto animo offerant) putavi me nullo magis officio meam tibi
inserviendi voluntatem testari posse, quam si quam citissime
te ab hoc inferno liberem: itaque jam jam receptis litteris
tuis, salvum conductum quem petis per eundem tabellarium
transmittendum curavi. Unice me illud male habet, quod
cum maxime cupiam omnia officia tibi tuique similibus debita
praestare ipsimet ad confinia (dum muneri mihi imposito
obsequor) in altero quasi purgatorio tempus terens, nullo modo
tuis meritis meoque desiderio in hac parte respondere possim.
Fusius scribere volentem spes te coram et in os alloquendi (ubi
in has regni partes veneris) reprimit, qua ocasione nacta curabo
ut re magis quam verbis meam tuis desideriis favendi promptitudinem experiaris. Interim si qua alia re tibi usui esse possim
liberi ores quod facile exorabis. Newreo, 22 Augusti 1601. Endorsed: Copy of the L. Deputy's letter to the Baron of Dona. 1 p. (87. 129.) |
Eton College. | |
[1601?], [Aug.] |
Ode entitled: "Ætonensium discipulorum
carmen gratulatorium in faustum fœlicemque Saerosanctæ
Regiæ Majestatis D. Elizabethæ Dei gratia Angliæ, Franciæ
et Hiberniæ Reginæ serenissimæ ad castrum Vindesorium
adventum." Latin. Contains illuminated drawings of the Royal Arms, &c. 65 pp. (277. 5.) |