Venice: July 1548

Calendar of State Papers Relating To English Affairs in the Archives of Venice, Volume 5, 1534-1554. Originally published by Her Majesty's Stationery Office, London, 1873.

This free content was digitised by double rekeying. All rights reserved.

Citation:

'Venice: July 1548', in Calendar of State Papers Relating To English Affairs in the Archives of Venice, Volume 5, 1534-1554, ed. Rawdon Brown( London, 1873), British History Online https://prod.british-history.ac.uk/cal-state-papers/venice/vol5/pp227-228 [accessed 25 November 2024].

'Venice: July 1548', in Calendar of State Papers Relating To English Affairs in the Archives of Venice, Volume 5, 1534-1554. Edited by Rawdon Brown( London, 1873), British History Online, accessed November 25, 2024, https://prod.british-history.ac.uk/cal-state-papers/venice/vol5/pp227-228.

"Venice: July 1548". Calendar of State Papers Relating To English Affairs in the Archives of Venice, Volume 5, 1534-1554. Ed. Rawdon Brown(London, 1873), , British History Online. Web. 25 November 2024. https://prod.british-history.ac.uk/cal-state-papers/venice/vol5/pp227-228.

July 1548

July 11. Deliberazioni Senato (Secreta), v. lxvi. p. 30. 540. The Doge and Senate to the Venetian Bailo at Constantinople.
According to letters from France, dated the 24th ult, the most Christian King's fleet, consisting of a good number of vessels, sent in favour of the Scots, has reached Scotland in safety. The Queen [Dowager, Mary of Lorraine] is mustering troops for the recovery of the places of her realm, taken last year by the English; and the Governor of Scotland [Earl of Arran] has sent his son as hostage to the most Christian King, and should it please him, will send two others as security for his waging war on the English; who, by-letters from England dated the 29 th May, were in like manner preparing their forces against the Scots, owing to the news of the French succour; and also because they understood that the Queen [Dowager] of Scotland had promised the King of France to send him her daughter, who inherits the Scottish crown, that he may dispose of her hand as he pleases, and therefore the Governor of Scotland is sending his sons as hostages to France (et per questo il Governator di Scotia mandavà li figlioli per ostasi in Franza).
The “Bailo” is to communicate these advices to the [Turkish] Governor (Governatore), that the Sublime Porte may have notice of them as usual.
Ayes, 176. Noes, 5. Neutrals, 8.
[Italian.]