Spain: 1513

Calendar of State Papers, Spain: Further Supplement To Volumes 1 and 2, Documents From Archives in Vienna. Originally published by His Majesty's Stationery Office, London, 1947.

This free content was digitised by double rekeying. All rights reserved.

Citation:

'Spain: 1513', in Calendar of State Papers, Spain: Further Supplement To Volumes 1 and 2, Documents From Archives in Vienna, ed. Garrett Mattingly( London, 1947), British History Online https://prod.british-history.ac.uk/cal-state-papers/spain/further-supp/vols1-2/pp1-2 [accessed 30 November 2024].

'Spain: 1513', in Calendar of State Papers, Spain: Further Supplement To Volumes 1 and 2, Documents From Archives in Vienna. Edited by Garrett Mattingly( London, 1947), British History Online, accessed November 30, 2024, https://prod.british-history.ac.uk/cal-state-papers/spain/further-supp/vols1-2/pp1-2.

"Spain: 1513". Calendar of State Papers, Spain: Further Supplement To Volumes 1 and 2, Documents From Archives in Vienna. Ed. Garrett Mattingly(London, 1947), , British History Online. Web. 30 November 2024. https://prod.british-history.ac.uk/cal-state-papers/spain/further-supp/vols1-2/pp1-2.

1513

1513. 26 May.
H. H. u. St. A. Belgien D. D. Abt. B. f. l.
Louis XII to Margaret Of Savoy.
My Cousin : I have received your letters by the Sieur de Genly [Jacques de Hangest, Sieur de Genlis], my chamberlain, and learned from him the reception you accorded him. It appears by that, and by what I have since heard, that your people intend to assist and favour the English, ancient enemies of the crown of France, both with men-at-arms of Hainaut and Brabant and with ships for their passage to Holland and Zeeland. This is an open contravention of the peace which has always existed between me and the house of Flanders. Therefore, if the prince of Castile were of age, I would summon him to serve me against the English, since he is a peer of France and my vassal, as you know. But since he is a minor I shall content myself for the present with writing once more to you who have complete charge of him and his affairs, to beg you for his good and that of his subjects, to live at peace with me and mine. For the time compels us to distinguish friends from enemies, and I shall take measures according to your response.
I am writing likewise to the towns of Flanders and Artois, which are also subject to the French crown, to learn their intentions.
Etampes, 26 May, 1513.
Signed, Louis ; countersigned, Robertet. French.
7 June.
H. H. u. St. A. Belgien D. D. Abt. B. f. l.
Margaret Of Savoy to Louis XII.
Your letter replying to mine by the Sieur de Genlis asking me to signify my intention as to the aid given here to the English, your enemies, has been received. I have also seen your letter to my nephew and those which you have written to Ghent and several other cities.
In this matter, monseigneur, I beg you to believe that although certain private persons have entered the service of the king of England at their own risk, and others have sold or hired him ships, they did this for their own personal profit and without my orders, just as others have, I am informed, taken service with you, which I have not wished to forbid. Nevertheless, I know that it is the intention of the emperor, my father, as guardian of my nephew and administrator of his realms, that, notwithstanding any alliance that he may have with any king or prince whatever, the towns, lands and subjects of my nephew shall continue to observe scrupulously the treaty of Senlis and their subsequent engagements. And for my part I have never done anything to infringe these treaties, as I have already advised you by my maître d'hôtel, Philippe Dale, and by the Sieur de Genlis. I have provided that there shall be no injury of your subjects by the garrisons of the towns and fortresses of the frontier, and, as an evidence of this care, an example was made several days ago when the bailiff and council of Hainaut executed several persons who had been pillaging your subjects of Tournai.
I beg you, in return, to see that the treaties are equally observed, and that my nephew's subjects may safely visit your realm for commerce and other peaceful purposes, and that they may be better treated there than they have been for some time past. I am sending an envoy to you shortly to treat of this matter.
As to the towns and territories of my nephew to which you have written, I shall see that they observe the peace, and I have no doubt that they will conduct themselves as good and obedient servants of their natural prince. If there is anything further that I can do here to be agreeable to you, I shall undertake it with a good heart.
Brussels, 7 June, 1513.
Signed, Your cousin Margaret. French. pp. 2.