Henry VIII: December 1516, 1-10

Letters and Papers, Foreign and Domestic, Henry VIII, Volume 2, 1515-1518. Originally published by Her Majesty's Stationery Office, London, 1864.

This free content was digitised by double rekeying. All rights reserved.

Citation:

'Henry VIII: December 1516, 1-10', in Letters and Papers, Foreign and Domestic, Henry VIII, Volume 2, 1515-1518, ed. J S Brewer( London, 1864), British History Online https://prod.british-history.ac.uk/letters-papers-hen8/vol2/pp816-832 [accessed 29 November 2024].

'Henry VIII: December 1516, 1-10', in Letters and Papers, Foreign and Domestic, Henry VIII, Volume 2, 1515-1518. Edited by J S Brewer( London, 1864), British History Online, accessed November 29, 2024, https://prod.british-history.ac.uk/letters-papers-hen8/vol2/pp816-832.

"Henry VIII: December 1516, 1-10". Letters and Papers, Foreign and Domestic, Henry VIII, Volume 2, 1515-1518. Ed. J S Brewer(London, 1864), , British History Online. Web. 29 November 2024. https://prod.british-history.ac.uk/letters-papers-hen8/vol2/pp816-832.

Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image

December 1516

1 Dec.
R. O.
2620. DACRE to WOLSEY.
Has received his honorable and discreet writing, dated Westminster, 12 Nov. Immediately sent the instructions to Clarencieux, who declared them to Albany, and delivered the letters of the King and Wolsey. The Duke heard them favorably, and when it came to the point, said he would make either an open or privy bond for his coming to the King on his way to France. "Therewith he made a stop, saying, and swearing many great oaths, if he might have the lords of Scotland he would be glad to go with all his heart." Clarencieux writes more fully. Clarencieux informed the Duke that a commission had come, according to the last recess made at London, 1 June last, for Magnus and Dacre to meet the commissioners of Scotland at Morpeth. Has, however, written himself to Albany, appointing the meeting at Alnwick upon St. Andrew's Eve, on account of the pestilence at Morpeth. Sends a copy of his letter. Accordingly made an abstinence of war, on St. Andrew's Day, till 27 Jan. Sends a copy of the articles. As Magnus had not come down with their instructions it is agreed that the commissioners shall come to Berwick or Harbottle whenever Dacre gives them warning. If Magnus come now, will appoint no day of meeting till he know whether the King will alter any of the instructions he brings, seeing that the said Duke maketh a stop now. Meanwhile will keep days of truce.
Has viewed part of the borders. Intends to examine every fort on the East Borders, with the advice of Sir Anth. Ughtred, Captain of Berwick, who is as zealous for the good rule of the country as if he were Dacre's servant. Requests Wolsey to write him a letter of thanks. Clarencieux will be with them at the viewing. Has detained him on account of his experience and acquaintance with French. The Scots are very ill pleased with the new league between the King, the Emperor and the King of Castile. The Lord Home's brother and the others shall be kept according to the King's pleasure. Harbottle, 1 Dec. Signed.
Pp. 2. Add.: To my Lord Cardinal's grace.
1 Dec.
Lett. di Principi, [...]. 18 b.
2621. The BP. OF BAYEUX to AMMONIUS.
Transmits a brief which he has received from the Pope with orders to send it to the King. Begs he will send back the messenger with an answer. Finding himself in better fortune than usual, has written to Erasmus, that if he will come and live with him he will give him 200 ducats a year, with enough to pay the expences of two horses and two servants, and as much leisure for study as he wishes. Perhaps Erasmus will laugh at this, and invite the Bishop in return to come and live with him, with small enough salary, suitable to his small merits. But what would he do with him? He could not print or do anything else to be of use to him, unless he loves to banter as usual. Begs to be commended to Wolsey. Amboise, 1 Dec. 1516.
Ital.
1 Dec.
R. O.
2622. MOUNTJOY to HENRY VIII.
Received on 23 Nov. his letters dated the 17th, at Greenwich, desiring him to remain for the advancement of the King's works. Assures him he never intended to depart without leave. Will shortly discharge all the 1,050 workmen for the season. Wm. Pawne has been guilty of misdemeanors specified in a book of articles sent to Sir Ric. Jernyngham. Agrees as to the expediency of making the wall from the Porte Brule to the West Sluice, so that two carts can go upon it; but the work is great, and can be better done when the castle is enclosed, as it would interfere with the making of the wall and towers, and especially with the dyke. The master mason thinks the laying of earth to the wall can do no injury. Has sent by Jernyngham the town's answer to the King's demand for a contribution. The country's offer is little better. The Council think it advisable not to press the matter till the castle be enclosed. Has fulfilled the King's commands touching the discharge of Wm. Bartilmewe and Hugh Say. Jerningham has gone to the King. He has been most assiduous in furthering the works. Desires speedy provision for next payment. Tournay, 1 Dec. Signed and sealed.
Pp. 2. Add. and endd.
1 Dec.
P. S.
2623. For JOHN MORICE, chaplain.
To have the chantry in Sandehalle castle, vice Matthew Shepeherd, resigned. Greenwich, 26 Nov. 8 Hen. VIII. Del. Westm., 1 Dec.
Pat. 8 Hen. VIII. p. 2, m. 1.
1 Dec.
P. S.
2624. For HUGH PARKER, yeoman usher of the Chamber.
To be bailiff of the lordship of Rysing, Norf., parcel of the duchy of Cornwall, with 2d. a day. Greenwich, 1 Dec. 8 Hen. VIII.
2 Dec.
S. B.
2625. For TH. THURSBY of Bishop's Lynne, Norf.
Lease, for 21 years, of all the demesne crown lands, with the fresh and salt marshes and the liberties of the faldages, in Norfolk, belonging to the manor of Rysyng, parcels of the duchy of Cornwall and of the coney warren in the same manor, lately held by Sir Th. Lovell, treasurer of the Household: at an annual rent of 50l. Del ..., 2 Dec. 8 Hen. VIII.
Pat. 8 Hen. VIII. p. 1, m. 21.
Vit. B. XIX. 312. B. M. 2626. [SIR ROB. WINGFIELD] to [HENRY VIII.]
Wrote last from this town [to the King] on the [28th] of last month, and on the last day of the same wrote [to] Wolsey also from this town, announcing the arrival here of the Cardinal Sion about five in the evening. The same night he had a private audience of [the Emperor], none being present but Wingfield. He gave an account of his voyage, and what he had done for the Emperor, declaring the affection of Henry towards him, and "how honorably he had been entreated" and conveyed into Zealand; leaving nothing untold which was worthy of remembrance. At seven o'clock on the night [following] the Emperor sent for Wingfield, and "sitting under a rythe [canopy of] astaate, and the said Cardinal placed on his right han[d more] remote, and I upon his left somewhat near," the matter communicated by him was declared again to the Privy Council then present, and the act of the new confederation, with the article concerning the Swiss, sealed and signed by the commissaries of Henry, with their oath, the King's and the Catholic King's ambassadors' oath, presented by him to the Emperor. Wingfield also presented Henry's commission of authority to deliver the Emperor's ratifications, and to receive the same of him with his oath, corroborated by witnesses and notarial instruments upon it. He took it in his hand, "and looked upon the seal, saying that the said seal was very thin to suffer much travell or stresse;" and, returning it to Wingfield, said he would appoint his Council to oversee the same, &c., and that everything should be answered and executed as speedily as possible.
Yesterday evening, about seven, were with him again. "He purposed divers things, and argued ... which he shewed how he had caused ... your highness, and furthermore declared ... he had given me in charge, which was det ... letters of the 23rd of last month; and far [ther his] majesty shewed he trusted [how that it] should have been returned five or six days or he came, [and] should have brought a perfect resolution with him of the ... florins" which he had wished to have provided while he was in the Low Countries, "and ... for his return." He feared he should not be able conveniently to [reach] the place appointed so soon as he had intended. He [did not] doubt Henry's liberality, yet, unless he were assured of [some] monthly provision, he was sure [his Council] would not consent to his ma[king this] descent; and thereon asked their advice. They, having previously received a hint from Marroton, had well considered the matter, and decided between themselves what answer to make; "and because I and ... most reverend Cardinal doth at this time a ... as well of the answer that he made as how ... I shall make no farther mention of the same." Dated at "the [Hagenau], in the Neether Elsace," 3 Nov. (fn. 1) 1516.
P. S.—The [Emperor] has done and will do all that is possible to save Verona, "and no ... in mietly good cace, though in deed such as ought to be ... that it should be retained ben those that make most h[aste to] convey it to the enemy's hands" by such subtil means that it would be long before honest men could ju[dge of them].
In his last letter he informed Henry [that the Emperor] had killed, in two days, fifty wild swine; on S[aint] Andrew's Eve he killed above forty, and returned to th[e] ... evensong. Of this venison he trusts some will [be eaten] in England.
Hol., pp. 5.
ii. Part of the same letter, apparently misplaced.
f. 814 b. The Catholic King has written to the Emperor expressing his regret that Cardinal Sion had left his territory without speaking with him, as he desired to have great communication with him. He also asked the Emperor to send him again before he went into Spain, and he would find means with the French King, to restore him what he had lost. These propositions were made by Marroton to the Cardinal "before our last audience expressed within these letters." The Cardinal said he would gladly go again, according to the Emperor's desire, but that he had less desire now than ever to treat with France, for he trusted that the Emperor and "his twain sons" would not suffer him to want an honest living, as Henry had already declared; and if he could have found it in his heart to have [applied to] the French for restitution, he might [have done] so long ago "without troubling the [King of Arragon]"...
Hol., p. 1.
R. O. 2627._to [MARGARET OF SAVOY.]
On the 3rd inst. the Emperor debated with his Council about his visit to the King Catholic. Felingher, Hans Rennere and others opposed, the majority supported it, and were upheld by the Emperor, who said that such a visit was the duty of a good father. He will come at once if she promise to send her servants with the 10,000 florins to Treves, to the burgomaster there. It will be necessary that she make all diligence for the said sum to be sent, as all depends upon it. The Emperor will take his oath to the league made in England by Cardinal Sion, and others his ambassadors. This will delay him two days more. Sion and the English ambassadors have used all their efforts to prevent the Emperor accepting the offers made by Felingher, the governors of the King Catholic and the French. Begs she will write to the Emperor, and dissuade him from accepting their propositions.
Copy, Fr., p. 1.
3 Dec.
S. B.
2628. To CUTHBERT TUNSTALL, Master of the Rolls.
To cancel a recognizance of 200 marks made by Th. Earl of Derby, 29 Oct. 7 Hen. VIII. Greenwich, 25 Nov. 8 Hen. VIII.
In margin: Mem., that Mr. Doctor Tayllour wrote the vacatur by virtue of this warrant, the Master of the Rolls being in the parts beyond the sea, the 3 day of December, the year aforesaid.
4 Dec.
Vesp. F. III. 60b. Lett. Max. and Marg. II. 333.
2629. MAXIMILIAN to MARGARET OF SAVOY.
"Copie de la lettre que l'Empereur a écrite à Madame en sifre."—Has seen her letter written in cipher. Directly he is informed by a servant whom he sends over the sea, that the 10,000 florins are sent to Treves, he will come to her. Hageno, 4 Dec.
Fr., p. 1.
R. O. 2630. HENRY VIII. to TUNSTAL.
"Instructions given by the King's highness to his trusty and right well beloved councillor Dr. Tunstal, his Vice-chancellor and orator with the King Catholic, not only containing answer to his letter bearing date the 25th day of November, but also declaring the King's mind and pleasure, how he shall further order himself in the declaration of such credence, as is committed unto him at this time, upon the King's letters now directed, as well to the said King Catholic as to the Lord Shivers and Chancellor, his councillors."
1. The King approves of Tunstal's conduct in demanding a confirmation of the league, and in his answers to Chievres and the Chancellor. No league can be made except the words of invasiou be therein expressed; to which the King Catholic's council object. Is to defend other points in it, e. g., the King's claim to the pension of France. 2. That the treaty has been already passed by their ambassador, who has taken the oath to it for the King of Castile. Is to urge their confirmation of it in consideration of the advantage it will be to their master, and that they will be held responsible for any evil which may befall on withholding their assent. Is to deliver certain letters sent him to the King, removing the imputation that this treaty is intended to bring him into tutelage. Is to tell the King of the efforts made by England for the safety of Naples, and that it has always been his loving brother; and all insinuations to the contrary are scandalous. Is to advertise Chievres and the Chancellor that he has told the King of England of the seditious reports made to them touching the matter just specified, and for removing them from their authority, at which the King much marvels. ...
Imperfect, pp. 16.
Vit. B. XX. 9. B. M. 2631. [HENRY VIII.] to [WOLSEY].
"My lord, my [most hearty commendations unto] yow; and by thys [bearer you shall receive a letter] whych is writtyn ... beyng att the wrytyng ... the Emperor the effecte ... nede to wrytte to yow att thy[s time]... I send yow the letter herein inkloys[yd] (willing) yow to make suche answare (with expe-[dition] as to yow shall seme best.) Howbeit I ass[ure] yow I like nott the Emperour's offer to com[e] to Inglande, except he brought the Kyng o[f] Arragon with hym; for by the Emperour's sule comyng no surte shuld be for us in Flawnde[rs], and I fere me (except itt be the better handylyd) the malefactours (by theyre corruption) s[hall] lett oure pretendyd enterprys, as more pla[ynly] yow may parcayve yff yow constrw well thys le[tter] as I am sure yow can doo, for as I parsayve he wo[ld a] woyd it wonder a colour off respecte to h[is w ...] proffytte, by thes wordes I am sure yow wy[ll] parsayve the more deply in them all so[ch..] his ... all (the) imbassadours wold come to ... my lord lett them nott com ... any thyng lett t ..."
Hol., p. 1, much mutilated.
Vit. B. XIX. 334. B. M. 2632. HENRY VIII. to SIR ROB. WINGFIELD.
P. S.—After signing these letters, received his writing dated Hagano, 23 Nov., giving information of the speedy descent of the [Emperor] into these Low Countries, and of the places which he was to visit,—and declaring the matters which the Emperor himself had notified, viz., that, in consideration of Henry's past expenses, and those which both princes would sustain at the interview if it took place on that side of the sea, he intended to visit England and meet Henry near the sea coast. Is to thank the Emperor for this loving overture: but the object of his repair to the Low Countries must not be neglected, viz., to avert the dangers likely to ensue to the King Catholic by the treaty of Noyon, according to the agreement of Henry with the Cardinal of Sion at his late being in England. If the councillors are permitted to retain their authority, the treaty of Noyon will take effect, whereby the King Catholic will be in danger of [losing] all his dominions; the Emperor will never have authority over him; and the expeditions of the Swiss will be frustrated, so that the Emperor will find great difficulty in carrying on any enterprise in Italy, and the rule of France in Italy will be established. The councillors not desiring to go with their master to Spain will probably throw the government into the hands of the French King. (fn. 2) Henry will prepare to meet the Emperor near Calais.
Wingfield is to urge him to fulfil his intended journey to his nephew's court, "and not to be hindered by the fair offers of the French King, who does not intend to keep his promises, nor by the abuses of Chefers, nor the Chancellor." (fn. 3) The Cardinal of Sion, to whom Wolsey has written, is to be stirred up to this end. The only cause of fear is the great offers held out by the French King and the said councillors to the Emperor to accept the treaty of Noyon. It is said the French have offered to abandon the Venetians, and to leave Verona and Brescia to the Emperor; to conquer Italy, and give half of it to the Emperor, with the pension of 100,000 ducats granted by the King Catholic to the French King out of Naples. For the performance of these offers the French King proposes to meet the Emperor. Can hardly believe the Emperor will allow himself thus to be deceived by France, of whose ill faith he has had great experience. He is to be dissuaded from coming to England, "except he broght with him the King of Castyll." (fn. 4) The King's ambassadors will be put in readiness to repair to the Emperor on his descent into the Low Countries. The Emperor's answer to the premises is to be communicated in all haste.
Second draft, corrected by the King himself, pp. 6. Blanks caused by mutilation filled up from the draft corrected by Ruthal. Headed: The [King's grace's instructions] to Sir Robert Wyng-[field his ambassador with the Emperor].
Galba, B. VI. 123. B. M. 2. First draft, corrected by Ruthal.
Pp. 9, mutilated.
5 Dec.
Galba, B. IV. 238. B. M.
2633. TUNSTAL to [HENRY VIII.]
... The said ambassadors returned more than six days ago. They and the Council here secretly met, he knows not for what purpose. "This mo[ruing] word hath been privily sent me by such [as] be your grace's great friends here, that yesterday [a] peace was concluded by such, as here [have] commission for the Emperor, betwixt the French King and the Emperor, and the [oath] made privily in the presence of ... o ... send; which thing also the Chancellor hath aff[irmed] to your said friends to be true; and ... sid that now at the last the unirersal peace, [that so] long hath been in treaty, was now conclu[ded;] which saying your said friends bade me adv[ertise] your grace of. For a surety the Emperor shall have, as they be [infor] myd, 200,000 ducats in money. The [half] to be paid now shortly at Christenmas ... after the other at days. Also a personal [meeting] should be betwixt the Emperor and the French King and the King of Castile at Cambray. Also I have be[en adver]tised that all such practices, as the Emperor knoweth of, do co[me] abroad to the knowledge of the Lord Chievres and the Chancellor. What by the g[o]vernor of Bresse, and what by other about her and alb * * * The fre[nds] * * * ... r bycause she keepeth ... hir servants, do get it out of her ... odir, and so do utter it; for which cause your grace [may con]sider what your grace will make such as be longing [to her and] there abiding with your grace privy unto, for that the kno ... to her, and such as be about her do find the [means] to know it of her by one or other; and so id (it) co[meth] abroad as I am advertised."
Things are deferred here some days for the [arrival] of the French ambassadors, and as yet no co[uncil] has been called upon Henry's affairs. Has made great instance, partly awaiting the King's letters to the King Catholic on the subjects mentioned in his last, partly because he would have the French ambassadors away, who he understands are going. If the King's letters to the King Catholic do not come shortly, will call for a confirmation of the late treaty by the fairest means he can. Brussels, 5 Dec. Signed.
The eipher is in Tunstal's own hand, undeciphered; pp. 2, mutilated.
5 Dec.
R. O.
2634. WOLSEY to the CARDINAL OF SION.
Has received his letter of the 16th ult. from Berghes. The confirmation he desires of the new truce for the English ambassadors at the imperial court has been sent some time. The King thanks him for having despatched his letters to the Emperor before Felinger left. Nothing is more satisfactory to him than Sion's activity. Is glad also to hear of the Emperor's satisfaction. The unscrupulousness of the French in all their promises is notorious to every one. The caterpillars which surround the Catholic King grumble at the treaty lately concluded by Sion, and protract the time for its confirmation. They insinuate that the Emperor's coming thither was not for their Prince's benefit but his fresh enslavement. Sends a copy of the three letters the King has written to the Prince on this occasion. They have promised the Emperor, in the name of France, Verona, Brescia, &c., to subjugate the whole of Italy for him, each taking a fair half, and 100,000 scudi which the King Catholic pays to Francis for Naples, until he has a son or a daughter by the eldest daughter of the King of France.
Francis agrees to meet the Emperor at Cambray. Wolsey is afraid of the Emperor's resolution. Every effort will be made to impair the confederacy of the three powers. Offers a reason why the Emperor should not trust the French promises: if they conquer Italy by his means they will flout him when the time arrives for the division; if he die before the conquest, (and he is not a young man,) they will claim the whole to themselves. Shows the advantages of remaining firm to the English alliance. He will obtain from his nephew the kingdom of Naples and whatever he wants, if his evil counsellors be removed. There is no better means of preserving his nephew's prosperity, "modo morbus Gallicus procul absit." Urges Sion to diligence and dexterity. Has sent him letters for the leading men with the Emperor, and a patent (chirographum) under the Great Seal. From my house at London, 5 Dec. 1516.
P. S.—Has received letters of Sir Rob. Wingfield of the 23rd ult. in the name of the Emperor, importing some change in their previous resolves, which Wolsey considers prejudicial. As a voyage would be expensive to the King, the Emperor proposes going to Zealand to consult with the King's ambassadors, and then, if needful, cross to England. The King would be glad to see the Emperor, but at the present does not think he can be spared, considering the activity of the French. Thinks, therefore, he should abide by the previous decision. Is afraid the French have too much influence with him. Sion's interests are concerned as much as any one's.
Copy in the hand of Vannes. Lat., pp. 8.
5 Dec.
Vit. B. XIX. 344. B. M.
2635. MATTHEW CARDINAL [OF SION] to [WOLSEY.]
ExBerges, reverendissime d.v.seripsi quod jam Regentes Catholici, videntes fedus eis invisum, quod nulla honestate salva refutare vel non laudare acceptareque possunt, sibi ruinam imminere, contextaque esse contra se tela, nec Cæsarem ultra ad fedus Noioni artari posse, cepere quoque commonefieri de descensu Cæsaris, timere hanc telam contextam in Angliam in capud eorum redundare, et si ego ad Cæsarem in tempore penetrarem tardius rebus eorum medellam accedere, cogitarunt me prevenire; ideo Filinger cum alio, quasi per postas, ad Cæsarem misserunt, ut statim idem (Cæsarem) extenuatum pecuniis et viribus, tractatum Noionis ingredi et Veronam reddi facerent, persuadendo eidem quod donec id fiat malus (Rex Gallorum) piscibus (Venetis) astrictus pacto cogatur sibi contrariari, restituta Verona absolutum a pacto inde velle omnia pacta subire, et condiridere secum Italiam. Talibus et variis aliis incantare Cæsarem dolis cogitarunt; ad hoc quoque precursor Petrus Sreas (Urreas) linguam serpentis acuit; quod ubi advenire distulissem, revera in non modico periculo res stabant. Quomodo autem ego Gallorum dolos et instructas insidias Dei munero evaserim quandoque r. d. v. intelliget plenius; et in dies deteguntur magis ac magis, ut etiam quæ evasi pericula denuo horream relatione.
Fui a Cæsare aliisque optimis viris cum summa lætitia, et bene visus et bene susceptus, ac donec adessem nihil resolvere idem voluit, et suprascripti mille fra[u]dum involucris reliqua miscuerunt. Longum proinde foret r.d.v. referre per me gesta in hoc itinere, et maxime ea, quæ et r. chr. m. etr. d. v. residuique proceres quique honestissimi, Cæsari et mihi suæ m. nomine, quibusque animis, verbis et factis se exhibuerint; et licet tanta sint ut nec plene referri queant, ac superent vires meas, tamen quoad et ut melius novi ac potui recensere laudareque studui; quibus in omnibus generosus Dominus Rombertus, regius orator, affuit, ac suo loco et tempore eadem non reticebit; dilatatumque est si prius omni fiducia, affectione amoreque insuperabi[li] estuaret cor Cæsaris in Regiam m., complacitumque sibi et supra modum satisfactu[m de] rma d. v. esse multis suavissimis verbis, et quod ego quoque recte omnia eg[issem;] ac ea omnia implere, perficereque opportunis locis et tempore, velle attestatus est, prout vel aliis scriptis vel ipso effectu, et vivœ vocis oraculo, edoccre propediem potero, cooperante Dei gratia, sed et de r.d.v. adeo satisfactum, eique omnia debere, et sine cadem hæc omnia nec fieri nec consequi potuisse Cæsar palam confitetur; ut revera sufficienter totum exprimero nequeam; utque certa esse queat, quod, etsi eidem Dei munere omnia abundantissime adsint, de proximo mutati[s] mutandis, et quando ad ulteriora provenietur in Hispania, et undique se r.d.r. gratissimum exhibebit; quod et mihi pro sinceræ observantiæ meæ in candem, et pro correspondentia fraterni amoris et servitutis et fidei debito jucundissimum suavissimumque erit, &c.
Super autem viatico Cæsaris et descensu, et Filinger et alii Gallizantes, et de futuro potest et idem (Christianissimi Regis et Cæsaris) colloquio impatientissimi, considerantes et sibi fauces constringi talibus laqueis, complicibus vero eorum principalibus Regentibus Catholici imminere pœnas, nihil intemtatum verbis suasivis et irritationibus omisserunt, quo animum Cæsaris averterent; usque adeo ut Cæsari non solum servandæ Veronæ deficere vires allegarent; immo fortius, cum mille (sic) levis armaturæ et equitum hic Cæsar comitatum habeat, et in immensum Cæsar descensus sumptibus constabit, ut nequeat persolvere rel sustinere, sed cum confusione et verecundia retrahere pedem. Et cum fidentissime animum liberalissimum potest (Christianissimi, Regis) et R. d. v. affectionem, et in omnibus providentiam sinceram, his non defuturam allegaremus; talibus doctis (fn. 5) verbis, Cæsaris usque in Italiam, immersamque periculis non modicis, et allectam promissis et frustratam, adauctis sibi damnis irreparabilibus et vix evasisse, personam obicere; quibus ad omnia pertinentissime responsum extitit.
Tandim quia, etsi Cæsar tot argumentis, signis, et liberalissimis potest (Christianissimi Regis) auxiliorum adminiculis, immobili animo, fiducia ... e consisteret, et monitis meis persuasivis et pollicitis, quoniam ... [om]nibus potest (Christianissimus Rex) et r.d.v. prætermissura esset, nihil satis crederet; ut etiam ora oblatrantium clauderemus,—nam ut Cæs. Maj. isti lat[run]culi arctatam et confractam Gallicis fedis tractatibus injungerent auxilia, quindecim milia scuta pro mense Octobris pollicita necdum exsolvere; sed et regentes apud Imspruc et qui proximi sunt Veronæ turbinibus dolis movere curarunt, ut et loca guberni potius deserere palam dixerint, quam in pressuris periculisque talibus perdurare velint; et ne eis superesset ansa illa, qua sola quottidianis ictibus Cæsaris animum in tot pressuris versantem perforarent; et quia revera sumptus sunt intolerabiles et comitiva talis necessaria, itinera admodum longa et periculosa, nec paucis diebus vel mensibus percurri et omnia perfici queunt; et quia Cæs. Maj. quoque ne potest (Christianissimus Rex) magnis sumptibus periculis cavendis lacessiri aut longo itinere defatigari contingat, ipsa potius suis humeris talia ferre, sive etiam in Angliam traicere, quod non exiguo honori Christianissimi Regis cedit, prælegit; et cum honestate necessitatem importunitatemque malorum, animumque Cæsaris propensum ineffabili ardorc in Chr. Regis observantiam flagrantem, in unum concurre[re] conspiceremus; et ut salva omnia et integra permanerent, neque irrecuperabile aliquid tam præteritorum damnorum, et eris effusi, quam presentium periculorum irreperet, quasi cum psalmista in excessu mentis et quamvis sine commissione vel auctoritate; namque ncc Chr. Rex nee R. d. v. vel ego et quivis alius hunc nodum in scirpo futurum cogitare potuimus vel potuere; hoc autem omnibus exploratum, quod cum Galli ex hoc et regentes Catholici deici nolint, sed omnia temtare et quærere; cogitavimus poti[us] de presumptione nimia, quam de neglectu et tolerantia [ma]nifesti periculi argui,—itaque Chr. Regis et R. d. v. nominibus, cum fiduc[ia eo]rumdem, et quia necessitatem virtute adæquabunt, pe ... ..s et convenimus, millia fl. Rhenensium triginta exsolutum iri, et infra xvi dies in adverbia (Antverpia) decem milia reliqua, cum idem potest (Cæsar, Christianissimus) et Cath. Rex præsentialiter convenerint; scientes etiam quod nec Regia Maj. in hoc casu a liberalitate esset defectura: iterum dico presumere hoc ego et Dominus Rombertus orator, et in tuto collocare res quam expectare periculum; quod si in hoc crravi, veniers veniam peto. In me convertat iram et ulciscatur R. d. v. et Chr. Rex, et servent in hoc fiducialiter et necessario promissa, nec pœnitebit fecisse.
Quod avidi (Helvetii) pacem ineant non est nimis bonum, sed ubi continuetur pratica cœpta nec nimis da[mn]osum erit; quia nostri erunt; opus est tamen privatas pensiones augere; in itidem sentit Cæsar et confidit nihil (Pontificem) in federe conducere. Et de practica nepotis nihil (Pontificis) erigendi et investiendi, ut colloquuti sumus, idem (Cæsar) est contentissimus. Pergat ra d. v., nec tardet; habebit honorem; in reliquis operabor ut debeo. Rogatam velim eandem me suum servitorem pro solito diligat, imperetque pro voto et Chr. R. M. mc spondeat et commendet, cujus ad istos privatos literæ optimum fructum pepercrunt. Ex Cantu[a]ria R. d. v. literas illas meas patentes pro promissionibus fidei servandæ transmisi: si non venerint, novas mittam et me totum eisdem dedo, offero et sacro. Ex Agnon, non. Dec. 1516. Signed.
Lat., all in italics cipher, undeciphered.
5 Dec.
R. O.
2636. The CARDINAL OF SION to PACE.
Has at last reached the Emperor. Had expected the greatest danger in Gueldres, but found more at Spires. Felinger, with another, had come to the Emperor to dissuadc him from the expedition, telling him Verona should be restored. They asserted if he went to Flanders there would be no money, and that his majesty must submit to Chievres and the Chancellor. To avoid worse consequences, was compelled in conjunction with the English ambassador to undertake for the payment of 30,000 Rh. fl., 1,000 of which must be at Antwerp in sixteen days. Has written to Wolsey. Thanks [Pace] for the letters. Has received the King's patent. Had sent his own letters to Wolsey, and wonders they had not arrived. Agnou, non. Dec. 1516.
Copy, Lat., p. 1. Endd.
5 Dec.
Vit. B. XIX. 333. B. M.
2637. [A CAPTAIN of CARDINAL SION] (fn. 6) to TH. LARCK.
After many dangers reached Spires safely on the 26th November. "Recessimus inde ad C[uriam] quæ ingenti gaudio et summo honore reverendissimum excepit; cu ... majestate Cæsarea credo nos in brevi versus inferiorem Almaniam pro[fecturos:] quicquid ibi tractabitur melius apud reverendissimum dominum Card. Eboresc ... quam ego scribere possum vel audeo." The Emperor intends to finish these [things]. He is collecting a large army, for what purpose the writer is ignorant. "Meum non est principum secretia perscrutari. 5 Dec. 1516."
The French lay snares for [the Cardinal] everywhere. They promised 40,000 cr. to whosoever should kill him or catch him alive.
Begs he will remind Mr. Andreas, collect[or], about the rings promised. Compliments to Wolsey.
Add.: Rev. dno d. Thomæ Larck, serenissimi Reg. Angliæ Capno, &c. in curia revml Carhs Eborescen'.
Hol., p. 1, mutilated.
5 Dec.
P. S.
2638. For the AUGUSTINIAN MONASTERY of ST. MARY, KENELWORTH.
Restitution of temporalities on election of Wm. Wall as Abbot, with the royal assent, and with the favor of Th. Fitzherbert, LL.D., vicar general of Geoffry Bp. of Coventry and Lichfield. Greenwich, 30 Nov. 8 Hen. VIII. Del. Westm., 5 Dec.
ii. Petition of Fitzherbert for the above. Kenilworth, 18 Nov. 1516.
5 Dec.
S. B.
2639. For JOHN ERNELEY, Attorney General.
Licence to export 1,000 quarters of wheat. Del. Westm., 5 Dec.
Pat. 8 Hen. VIII. p. 1, m. 16.
6 Dec.
Galba, B. IV. 239. B. M.
2640. TUNSTAL to HENRY VIII.
Pompeius Columpna Bp. of Reati came to Brussels ... in embassy from the Emperor. Last night the King Catholic sent a letter, "directed to m[c from] the Emperor," notifying that he had sent this man for the completion of the new league between the King, himself and the King Catholic. This morning went to speak with the Bishop, who told him "that he had in his ... with the Cardinal Sedunensis," and that he had not been able yet to obtain audience of the King Catholic; that his charge would not be agreeable to all persons here, but that he would make it so plain that the King Catholic should perceive every article; that the Emperor was marvellously glad of this new confederation, and was much abashed at a rumor that he had made a [separate] peace with France. On the Bp. asking Tunstal how far he had gone toward the confirmation, replied that the King had sent a confirmation hither, which Tunstal had been ready to deliver, and to receive the like from the King Catholic, but the latter had desired some days delay, and he had not yet had an answer. The Bishop is "a sad man, and a fast and plain and well learned." His audience was deferred on account of the practices of the French.
This afternoon was sent for by Chievres, who informed him, on the part of the King Catholic, that there has been [a peace concluded] between his grandfather the Emperor, [and the] French King, to his great regret, as he was bound by nature to one, and by alliance to the other; but that at last he had brought them to a concord, in which there was nothing to the prejudice of England; that he was willing to confirm the league with England, provided certain words were left out which would not accord with his promise to other princes. Chievres told him that the Emperor was induced to make [peace] with France chiefly because all the Swiss were [in favor of] France, that is, in peace "with [the French] King, without further intelligence or bending again ... princes."
Told them it was not reasonable to demand that words should be omitted, seeing how much the treaty was to the advantage of their master; and after the feast of our Lady, now approaching, he in tended to solicit the said confirmation, which he hoped would not be further delayed, seeing that it would bind fast all the treaties they had made with other powers. They afterwards told him that their master had made peace between the Emperor and the French King, chiefly at the solicitation of the Pope, who had written desiring them not to believe every man who should solicit the [war] on his behalf, and especially not to trust Sion. Was told by a servant of the Spanish ambassador that the King Catholic meant to send some one to England with an answer touching the confirmation. Hears that the peace between the Emperor and the French is more favorable to the Emperor than he himself expected. Understands one of the conditions between this house and France to be, that the King Catholic shall never claim the Duchy of Burgundy, Peronne, or the water of Somme.
... have ... your [grace's] friends that it [is] taken for a surety, and not [to be] doubted but that the Lord Chievres hath [turned] the Lady Margaret as well as the Emperor to his purpose, and that [she, sceing the] great inclination that the King of Castile hath to the said [Lord] Chievres, and thinking that it cannot be removed is yolden and [hath given] over all other hope than such as may come that way. f[or which] cause your grace should show no more to her servants than as much as ye cared not that the Lord Chievres knew; for whatsoever she knoweth, it cometh out by one means or other. And the same your friends do think it shall be meet for your grace, so to use liberality to your grace's friends, that your grace keep alway yourself strong enough in your coffers, to withstand the malice of the French King in case he would annoy or invade your grace on the back half by the Duke of Albany; for what this new intelligence betwixt these Princes and the French King may turn unto they know not."
Has just heard that the Bp. of Columpna has had audience this day. He spoke so plainly that many were dissatisfied, and a short answer was given him without the advice of the Chancellor. Understands that Chievres called him afterwards an oultrecuidante fellow. Brussels, 6 Dec. Signed.
Pp. 6, badly mutilated. The part in cipher in Tunstal's hand, with a decipher by Tuke on the opposite page, also badly mutilated. Add.
6 Dec.
R. O.
2641. SIR ROB. WINGFIELD to HENRY VIII.
Wrote from Hagenau on the 3rd, at the time when Sion wrote to Wolsey. If the news seem of bitter taste it is meet the King take it in good part, like good wine, the delicacy of which "folJoweth in the maturity of the same." Cardinal Gurk has arrived; was met by the Emperor's court. On Lady Day the Emperor will take his oath, and set forward the next day. Hagenow, 6th Dec. 1516.
Hol., p. 1. Add. Headed and endorsed by Wolsey.
7 Dec.
Giust. Desp. II. 12.
2642. SEB. GIUSTINIAN to the DOGE.
On the receipt of their letters visited the King; pointed out to him the ruin of Christendom, the importance of Syria, and the immense increase of territory, in Egypt and Syria, of the Turk who had routed the army of the Sultan. The King took little heed, being engrossed in the affairs of Italy and France. Had a long interview this day with Wolsey, who is never tired of speaking of the Italian expedition. He said they intended in two months, in conjunction with Spain, to send two ambassadors to France and Venice, and command them to desist from attacking Verona; unless they did so, the Venetian trade would be prohibited all over the world, and themselves treated like infidels. Had a long discussion with him, during which Wolsey insisted that the Emperor should have Verona, and said, with an oath, pointing to a erucifix on an altar in the apartment where they were standing: "The King of France makes offers to the Emperor of coming to terms, and leaving him Brescia and Verona. Your ruin is inevitable within the next six months." Talking about the Turks, Wolsey said that the King would perform memorable feats, and perhaps he himself would go in person. London, 7 Dec. 1516.
7 Dec.
Giust. Desp. II. 17.
2643. SEB. GIUSTINIAN to the COUNCIL OF TEN.
A few days ago the nuncio (Chieregato) was sent for by Wolsey, who took him into a private chamber, laid rude hands upon him, fiercely demanding what he had written to the King of France, and what intercourse he had held with Sebastian and his son, adding that he should not quit the spot, until he had confessed everything, and if fair means were not sufficient he should be put upon the rack. High words passed between them. The Cardinal sent to his house, seized all his papers and ciphers, but found nothing objectionable. At the intercession of the Bp. of Winchester, the nuncio was released, and will leave the kingdom. Sebastian was assured that on the declaration of war he would be dismissed, probably in the same fashion. Does not care, provided Venice can recover Verona. Also the nuncio told him Sion had departed, not very well satisfied, saying these lords were very close about their money, and that Sion and the Pope will resent the treatment he has received. "And it seeming to me very desirable that said Sion should quarrel with this side, which perhaps might be the cause of thwarting their projects, especially as he is wrathful and choleric, I so plied the nuncio that I at length made him write a letter to Sion, exaggerating this circumstance as much as possible, I promising that this step would prove very agreeable to your highness." It is enclosed in one to Count Carpi, to be forwarded to the Imperial court. London, Dec. 1516.
7 Dec.
S. B.
2644. To LORD MOUNTJOY, Lieutenant, SIR RIC. JERNYGAM, Treasurer, and TH. HERT, Master of the Ordnance of Tournay.
To admit John Clogge, gunner, yeoman of the Crown, to be gunner quartermaster there at 12d. a day, and 6d. for his servant, in the place of Nic. Lloid. Windsor, 7 Dec. 8 Hen. VIII.
7 Dec.
Le Glay, Négoc. entre la France et l'Autriche, II. 116.
2645. LEWIS MAROTON to MARGARET OF SAVOY.
The Emperor has trustworthy news that the five Swiss cantons, on hearing that they were comprised in the defensive league between himself, the King Catholic, and the King of England, have refused appointment with France, and determined to serve the leaguers, on condition of receiving the 200,000 cr. at Christmas. They say at the court here that the Emperor will go by the Rhine to Cologne. Has today sworn to the defensive league made by Sion in England. Hagenau, 7 Dec. 1516.
Fr.
7 Dec.
S. B.
2646. To CUTHBERT TUNSTALL, Master of the Rolls.
To cancel five recognizances of 120l. each, made 7 July 22 Hen. VII.; viz., two by Sir Hen. Vernon of Haddon, Derby, and Sir Th. Blount of Kynlet, Salop, two by Vernon and Sir John Longvile of Wolverton, Bucks, and one by Vernon and John Welles of London. Windsor, 7 Dec. 8 Hen. VIII.
8 Dec.
R. O.
2647. MAXIMILIAN I.
1. Notarial instrument by Everard de Voltelen, provost of the church of Worms, and James Spiegel, secretary to the Emperor, attesting that 8 Dec. 1516, after mass in the church of St. George in Hagenow, present the Emperor Maximilian, Cardinal Sion, papal nuncio, John de Curtavella, ambassador of Charles King of Spain, Robert Wingfelt presented his commission, dated London, 16 Nov. 1516, for receiving the Emperor's oath to the treaty concluded at London, 29 Oct. The Emperor, turning to the altar, upon which was the New Testament, laid his hand upon the same, and made oath accordingly.
Present: Leonard Rauber, George Emershonen, and Balthazar Wolff van Wollfenstal, chamberlain.
Lat.
R. O. 2. Form of oath to the above. Hagennaw, 8 Dec. 1516. Signed. Damaged. Endd.
8 Dec.
Vit. B. XIX. 337 B. M.
2648. SIR ROB. WINGFIELD to [HENRY VIII.]
Wrote last from this town on the [6th] of this month, informing him that the Emperor intended to take his oath in confi[rmation of the] new league, which he has done "much solemp[nly, in marve]lous good order, being much joyful of cheer [and wearing the order] of Saint George both about his neck and leg ..." There were present the Cardinals Sion and Gurck, the Pope's ambassa[dor], that of the King Catholic, with many other nobles spiritual and temporal. "I beseech our Lord to grant the effect ... And for the first entry the trumpets and taboryns ... been honorably rewarded both by the most reverend [Cardinal] and me; and though there was no difference in the [rewards] we gave, yet I do confesse that his reward was much more [than mine], by reason it was in English gold, of which si[nce I was] with your highnesse in Flandres I have not b[ut] one piece that hath comyn in that prescyous ... hands; and therefore notaries and the clerks t[hat] make instruments and write the ratification ... be glad (as I trow) to take florins, for well [ob .. un]tyll new succour may come from your hig[hness] a few of thoose ben right diere to me." In his said letter he told Henry that the Emperor would leave this tomor[row] ... other, now he will be obliged to tarry a day longer ... many from hence that be not utyll o ... as he intendeth, for at this day ..." Wingfield expects daily to hear from Henry. Hagenow in the Neethir Elsace, 8 Dec. 1516.
Pp. 2.
8 Dec.
St. P. VI. 51. (fn. 7)
2649. LEO X. to HENRY VIII.
Wrote to the King about the correction of the Calendar proposed in the Lateran Council, but has had no answer. Requests him afresh to send the opinions of the universities and learned men of his dominions before the first week of Lent. Rome, 8 Dec. 1516, 4 pont.
Lat. Add.
8 Dec.
Galba, B. IV. 243b. B. M.
2650. MARGARET OF SAVOY to HENRY VIII.
Has written to Hesdin, her Maitre d'Hotel, the Emperor's ambassador in England, certain matters, which he will communicate. Brussels, 8 Dec. 1516. Signed.
Fr., p. 1, mutilated. Add.
8 Dec.
R. O.
2651. MARGARET OF SAVOY to WOLSEY.
Begs he will give credence to Hedin in a matter of which he has written to him, and second her request to the King. Hopes he will continue to conduct matters as he has begun, Brussels, 8 Dec. 1516. Signed.
Fr., p. 1. Add.. A Mons. le Cardinale d'Angleterre. Endd.
8 Dec.
Galba, B. IV. 244. B. M.
2652. [MARGARET OF SAVOY] to [HESDIN.]
... The Emperor desires to come and keep his promise. Sends the letters which she had received from Germany to show to the King of England. Must do his best to procure the 10,000 florins, as the thing is very necessary. Has, for the greater despatch, sent the bearer with these and other letters she had received from the Emperor and Rosa. The Emperor will certainly come, and nothing remains to be done except to send him the money at Treves, as he has written. Has written to him to say there will be no difficulty about the money, provided he keep his word, and when the news of it comes start without delay. Is to urge them in England to despatch. Begs him, for God's sake, not to fail: "car tout le bien ou le mal de nos affaires gist sur ceci." As the King of England has already advanced so much money the present negotiation must not fail for a trifle. Would have written to Manet with her own hand, but for the danger of the roads. Has therefore only given him a credence to [Hesdin] and Wolsey. Has written in cipher what is to be communicated to him.
A rumor is circulated there that the Emperor has made peace with the French. He is to contradict it, as she knows the contrary by letters of the Emperor and Marroton. He is to assure the King that the Emperor would never have done anything of the kind without first giving notice to England: "bien est vrai que sa majeste donne bonne esperance pour mieux executer l'effect qui est traite entre les deux Cardinaulx." If ever he wished to serve them in his life, he is to obtain the 10,000 florins by all means. Brussels, 8 Dec. '16.
P. S.—He is to communicate the above to Count Datian.
Fr., pp. 2, mutilated.
R. O. 2653. DE HESDIN to WOLSEY.
Sends remembrances from the Princess (Lady Margaret). Begs he will forward a letter to the Deputy of Calais, and retard the coming of La Neuequa, in case he should be there or on his way. Requests a copy of the King's letter to the Catholic King touching this affair, which he will send to the Lady Margaret. He and Mons. le Conte (Decian) will be with Wolsey tomorrow, to receive his commands. Signed.
Fr. P. 1. Add.: Mons. le Cardinal.
8 Dec.
S. B.
2654. For HUMPH. NEDEHAM of Farneburgh, Warw.
Lease, for 21 years, of the site of the manor of Staunford ... which Rob. Edmond lately held; at an annual rent of 26l. 13s. 4d. Del. Westm., 8 Dec. 8 Hen. VIII.
8 Dec.
S. B.
2655. For WM VENABLES.
Lease, for 21 years, of the farm of Middlewick, Chesh., and of the chamberlainship of that town, as held by Roger Maynwaryng, Th. Venables, his father, and by himself, temp. Hen. VII.; at an annual rent of 21l. Del. Westm., 8 Dec. 8 Hen. VIII.
9 Dec.
S. B.
2656. For SIR EDW. FERRERS.
Wardship of John son and heir of John Beaufoo. Del. Westm., 9 Dec. 8 Hen. VIII.
Pat. 8 Hen. VIII. p. 2, m. 1.
9 Dec.
S. B.
2657. For TH. CLYFFORD.
Pardon as of Wakefield west riding of York, alias of Skipton in Craven. Del. Westm., (fn. 8) 9 Dec. 8 Hen. VIII.
Pat. 8 Hen. VIII. p. 2, m. 3.
9 Dec.
S. B.
2658. For SIR WM. son and heir of SIR WM. GASCOIGNE.
Pardon as of Barmeburgh, York. Del. Westm., *9 Dec. 8 Hen. VIII.
Pat. 8 Hen. VIII. p.2, m.1.
10 Dec.
Vit. B. XIX. 338. B. M.
2659. [PACE] to [SIR ROB. WINGFIELD].
Writes to tell him how their business with the Swiss stands, that he may "order his matie [there] after," and also to move the [King's] grace, "our great master to follow [the same] way as his majesty shall [take] against the common enemy." Has been this day [infor]med by the lords of [Zurich] that they fear lest four cantons will for sake [them, and in]cline with the residue [towards] "the French pea[ce] ... [kno]wen of certainty that [one of] the heads of the canton of Schw[ytz] received one thousand crowns of the Bastard of [Savo]ye for to move his canton to ... ore the French party." Many are suspected in the [cant]on of Uri to have been corrupted with [mo]ney for the same purpose, so that Zurich fears [to b]e destitute of all that [wou]ld" perseverantly take their [part]e; yet for all this they do say [that] they will not consent to [the] French peace." To prevent its effect they will raise all the commonalty of the country, "but they do ... that also they at this time [cannot con]sent to the said peace, ... French King * * * the money of Diune (Dijon) which [was divi]dydde amongst the said c[antons]; so that they do fear that all [the other can]tons except themselves wi[ll accept] the said peace; wherefore it [the] French King shall obtain [by rea]son of corruption of money to ... at this time, necessary it [will be] for the Emperor and the King to pro[vide] otherwise for themselves." He is to tell the Emperor this doubt of the Swiss, and that if he will be contented Pace will lab[or to] the best of his power that the aid to be sent by Henry to the Swiss [shall be] sent to the Emperor's men of war for "the recovery of the du[chy of Milan] ... which thing doet ... nithelesse I do commit every[thing to] his maties singular wis[dom]." He is to send Pace's messenger back as speedily as possible, when he will send a courier to England, and so bring the business here to a conclusion. The Emperor's army now being in Verona [he ought] to succor it. [A small] number, as I understand," might [easily] drive the Frenchmen out of [Italy], having sufficient money. And "[this] done the Swiss must needs be ..." Zurich, 10 ...
Hol., pp. 4.
10 Dec.
S. B.
2660. For EDMUND BP. OF SALISBURY.
Licence to found two perpetual chantries,—one in Salisbury Cathedral, and one in Hereford, for one chaplain each; the said chaplains to be a body corporate, with a common seal, &c. Also, mortmain licence to grant lands to the chaplain of the chantry in Salisbury Cathedral, to the annual value of 14l., and to the chaplain in Hereford Cathedral, to the annual value of 10l. Del. Westm., 10 Dec. 8 Hen. VIII.
Pat. 8 Hen. VIII. p. 2, m. 2.

Footnotes

  • 1. Mistake for Dec.
  • 2. In the draft corrected by Ruthal, is added:—as the Lord Cordes (Des Querdes) here did; and France, which aspires to the monarchy of the world, will disturb all Christendom.
  • 3. In margin in Henry's own hand.
  • 4. Interlined in Henry's own hand.
  • 5. So; doctus ?
  • 6. "Capt. Card. Sedun:" Modern note in margin.
  • 7. Apparently not in the Record Office.
  • 8. The entries of these grants upon the Patent Roll are dated 29 Nov.