Errata

Calendar of Treasury Books, Volume 10, 1693-1696. Originally published by His Majesty's Stationery Office, London, 1935.

This free content was digitised by double rekeying. All rights reserved.

Citation:

'Errata', in Calendar of Treasury Books, Volume 10, 1693-1696, ed. William A Shaw( London, 1935), British History Online https://prod.british-history.ac.uk/cal-treasury-books/vol10/pp1447-1458 [accessed 24 November 2024].

'Errata', in Calendar of Treasury Books, Volume 10, 1693-1696. Edited by William A Shaw( London, 1935), British History Online, accessed November 24, 2024, https://prod.british-history.ac.uk/cal-treasury-books/vol10/pp1447-1458.

"Errata". Calendar of Treasury Books, Volume 10, 1693-1696. Ed. William A Shaw(London, 1935), , British History Online. Web. 24 November 2024. https://prod.british-history.ac.uk/cal-treasury-books/vol10/pp1447-1458.

Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image

Errata.

Page 2, line 9 from bottom, for Vicarage read Vicaridge.
” 4, ” 43, for Anny read Any.
” 4, ” 43, for Pricestown read Preicestowne.
” 9, ” 5, for Shackmano read Shackmans.
” 17, ” 23, for Feild read Fald.
” 17, lines 24 and 25, for Water Corn Mill, Feild Mill, read Water Corn Mill called the Fald Mill.
” 17, line 42, for Gregory Cory read George Cory.
” 17, ” 5 from bottom, delete after Dykeside, and add, as formerly leased to said John Armstrong and — Blaire, father of said David.
” 24, ” 12 from bottom, for Colle read Cole (Colle).
” 24, ” 10 from bottom, for Fance read Fauce.
” 25, ” 6 from bottom, after Grahme add (lately called Viscount Preston).
” 25, ” 6 from bottom, for Belings read Belling (Belings).
” 25, bottom line, for Stapleford read Stapleford Abbotts.
” 26, bottom line, for Arnholt Cooper read Arnolt Cooper.
” 27, line 7, for Morni read Morin.
” 32, ” 16 from bottom, for Leonard Robinson read Sir Leonard Robinson.
” 56, ” 31, for Wolsum read Walsum.
” 62, ” 4 from bottom, for Gallet Walk read Gullet Walk.
” 72, ” 6, for pp. 24–26 read pp. 24–25.
” 79, ” 28, for p. 63 read p. 62.
” 94, ” 13 from bottom, for Griffith May read Griffin May.
” 112, ” 4 from bottom, for c. 13 read c. 14.
” 117, ” 39, for Marcando Levando read Mariando Levando.
” 118, ” 20, for Venner St. George read Venner, St. George.
” 127, ” 8, for William Langford read Walter Langford,
Page 129, Lines 34 and 35, for Sir F. Levinston read Sir T. Levinston.
” 157, line 33, add, after Llanwen.
” 160, ” 2, for Fulchen Martin read Futchen [sic for Tutchen] Martin.
” 168, ” 11, for Charles Killegrew read Charlotte Killegrew.
” 177, ” 6, for Ballynekell read Ballynekill.
” 177, ” 41, for Mullaghbeling read Mullaghteling.
” 177, ” 13 from bottom, after Clinton: add 269 acres in Clintonstown; 20 acres in Drumcashell; 140 acres in Mullincross; 15 acres in part of Booley;.
” 177, ” 10 from bottom, for 150l. read 151l.
” 177, ” 2 from bottom, after Kildare add: Salt Barony.
” 178, ” 9, after Sealstown add [sic for Kealstown].
” 178, ” 40, for Baltrasay read Baltrasny.
” 178, ” 41, for Langhan read Laughan.
” 178, ” 12 from bottom, for Balerstown read Baterstown.
” 183, ” 3 from bottom, for Chamber read Navy.
” 187, ” 30, for Mr. Jackson read Mr. [sic for Mris.] Jackson.
” 187, ” 33, for [the Customs Cashier] read [the Customs Solicitor].
” 187, ” 18 from bottom, for Col. Fras. Kendall read Col. James Kendall.
” 188, ” 24, for Sir Hum. Fane read Sir Hen. Fane.
” 190, ” 22, for Ballymore read Ballymrohu.
” 194, ” 18, after Dame Ann add (formerly Mris. Attwood).
” 194, ” 19, for Sir S. St. George read Sir S. [sic for Sir G.] St. George.
” 194, Third Reference, for p. 73b read p. 73.
” 228, line 24, for Baninumery read Buninumery.
” 228, ” 25, for Manbiganiff read Mauliganiff.
” 235, ” 36, for Cook's read Coote's.
” 243, ” 20, for Nath. Toole read Math. Toole.
” 243, ” 27, after Keys add — Ennis,.
” 243, ” 35, for Sewage read Savage.
” 245, ” 25, for Lemsford read Lunsford.
” 252, ” 32, for Carneckneshanagh read Carnickneshanagh.
” 252, ” 38, for Temple Hesky read Temple Hisky.
Page 252, line 41, for Kellydonoghoe read Killydonoghoe.
” 259, ” 16, for Maulizagaff read Mauliganiff.
” 259, ” 17, for Dumlinagh read Drumlinagh.
” 259, ” 17, for O'Cullane Awe Togher read O'Cullane Awe, Togher.
” 259, ” 21, after Bohinog add, Drumerk.
” 260, ” 23, for Mr. Rawlins read Mr. Rawkins.
” 261, ” 5, for D'Antraignes read Dantraigues.
” 281, lines 13 and 14, for Ballquarchy read Ballynarihy.
” 281, line 25, for Kearmes read Rearnres (or Rearures, sic for Rearour).
” 281, lines 34 and 35, for Knockanegeniff read Knockaneganiff.
” 281, line 36, for Coolcludden read Cooletudder.
” 281, ” 41, for Killnegartiny read Killnegurtiny.
” 281, ” 42, for Cloghin Cowne read CloghmcCowne.
” 281, ” 43, for Downemarketin read Downemarkelin.
” 281, ” 45, for Lackmallowand read Lackmallow and.
” 281, ” 18 from bottom, for Clonmebreck read Clonmcbrick.
” 281, ” 18 from bottom, for Dunque read Dunyne.
” 281, ” 17 from bottom, for Caherbarnle read Caherbarule.
” 281, ” 14 from bottom, for Agharinmoce read Agharinmore.
” 281, lines 13 and 14 from bottom, for Gurlecraheg read Gurticreheg.
” 287, line 5 from bottom, for Blankend read Banckend.
” 311, ” 30, for Receivers read Review.
” 317, ” 11, for Moores, part of Tipenane, read Moores part of Tipenane.
” 317, ” 18, after 12l. add one dwelling house, let for 6l.
” 343, ” 21, for Brackenwheelsse read Brackenswheelsse.
” 349, ” 8 from bottom, for Derryontagl read Derryoulagh.
” 354, ” 14 from bottom, for Langley read Langford.
” 355, ” 16 from bottom, for Dontreague read Dontraigue.
” 360, ” 26, for Mayon (Mason) read Mason.
” 361, ” 24, for Pensey read Pensex.
” 378, ” 22, for [Portester] read [Portlester].
” 385, ” 3 from bottom, for Tettan read Tettau.
” 396, Fifth Reference, for Order Book IV, p. 2, read Disposition Book, XII, p. 2.
Page 399, line 22 from bottom, for Cook read Coot.
” 400, bottom line, for p. 395 read p. 396.
” 408, line 15, after money add as Envoy to Duke of Savoy.
” 412, Fourth Reference, for pp. 289–91, read pp. 290–1.
” 426, line 25, for Pottinger read Pottenger.
” 442, ” 9, after river add Awne (sic for Avon).
” 442, ” 11 from bottom, for Michael Smith read Meshach Smith.
” 455, ” 38, for Jane Mills read Joan (Jane) Mills.
” 455, ” 5 from bottom, and page 722, line 10, for Yates read Yates (Yeates).
” 460, lines 24 and 25, and page 840, line 13, for Lyme Regis read Lynn Regis.
” 470, line 9, for Mogul read Mogul.
” 472, ” 29, for Stenbock's read Stenboe's.
” 472, Seventh Reference, for Out Letters (Customs) XII read Out Letters (Customs) XIII.
” 475, line 22 From bottom, for 2s. Aid read 4s. Aid.
” 493, ” 11, for Caruaghtown read Carnaghtown.
” 493, ” 13, for Droghead read Drogheda.
” 493, ” 34, for Ballylighter read Ballyeighter.
” 516, ” 14, for M. Marryott read Mr. Marryott.
” 520, lines 7 and 8, for Mathias Short read Mathias Shore.
” 522, line 6 from bottom, for Sheslow read Shestow.
” 524, ” 14 from bottom, for Powell read Powys.
” 530, ” 25, for Melshach Smith read Meshach Smith.
” 542, ” 12, for Corbell read Corbett.
” 558, ” 21, for p. 558 read p. 553.
” 560, ” 16 from bottom, for c. 5 read c. 7.
” 575, ” 6, for Sir Charles Parker read Sir Charles Porter.
” 578, ” 22, for Steenback read Steenbach.
” 590, lines 5 and 6 from bottom, for Charles, Duke of Bolton, read Charles, Marquess of Winchester.
” 591, line 35, delete [? Sedgeberrow].
” 592, ” 21, for Walter[re] read Walter.
” 592, ” 26, delete [now Duke of Bolton].
” 596, ” 14, for Fursberg read Tursberg.
” 596, ” 15, for Drain read Dram.
” 614, ” 25, delete [Raseburg].
” 634, ” 9, for Foot read Horse.
Page 640, line 31, for Tristram read Trestean.
” 640, ” 33, for Fautley read Fantley.
” 654, ” 23, for Loghill read Longhill.
” 691, lines 20–22, for Thomas Domvile (the two latter as trustees for said Sir William) read Thomas (sic for Sir Thomas) Domvile (the two former as trustees for said Sir Thomas).
” 691, line 12 from bottom, for Inshamble Street read Fishamble Street.
” 697, ” 21, for p. 683 read p. 663.
” 701, ” 17 from bottom, for [French duty] read [duty under 2 James II. c. 18].
” 704, ” 1, for Bengall [Benhall] read Benhall.
” 715, ” 18 from bottom, for Richard Topham read Richard [sic for John] Topham.
” 721, ” 11 from bottom, for Thomas Fay read Thomas Fry.
” 721, ” 9 from bottom, for Joane Mills read Joane (Jane) Mills.
” 722, ” 9, for Whittall read Whittell (Whittle).
” 722, ” 15, for – Tessine read Kath. Tessine.
” 722, ” 21, for (Atkins) read (Atkyns).
” 722, ” 23, for Russell read Ronsele (Roncelle).
” 722, ” 39, for Margaret Chaplin read Mary (Margaret) Marshall.
” 726, ” 43, for Col. Wind read Col. Windsor.
” 732, ” 2 from bottom, for Gignonz read Gignouz.
” 733, ” 11, for Tradenham read Tredenham.
” 737, ” 4, for Trent North read Trent South.
” 759, ” 7 from bottom, for Swainmole read Swainmote.
” 773, ” 4 from bottom, for Steether read Sheether.
” 780, Second Reference, for p. 68 read p. 66.
” 780, line 12 from bottom, for Shrewsbury read Ranelagh.
” 785, ” 38, for Steinbock read Steinboch.
” 806, ” 17 from bottom, for Edmund Lloyd's read Edward Lloyd's.
” 822, ” 38, for Sir Matthew Walker read Mr. Matthew Walker.
” 837, ” 19 from bottom, for Glovers Hall read Glovers Hill.
” 840, ” 11, for Vinkensteyn read Vinkesteyn.
” 844, ” 1, for Lecuwen read Leeuwen.
Page 868, line 22 from bottom, for Fay read Fry.
” 869, ” 22 from bottom, after Joliff; add Wm. Bruice;.
” 872, ” 38, for Colquett read Colquitt.
” 872, bottom line, for Huggins read Higgins.
” 881, line 15 from bottom, delete [Aldingbourne].
” 884, bottom line, for 4 and 5 Wm. and Mary read 5 and 6 Wm. and Mary.
” 891, line 6, delete [Laroche].
” 897, lines 11 and 12, for Mr. Jean Shea read Mris. Jean Shea.
” 897, line 12 from bottom, for Carye, Visct. Molyneux read Caryl, Visct. Molyneux.
” 906, lines 14 and 15, for 7–8 Wm. III, c. 5 read 6 and 7 Wm. and Mary, c. 3.
” 907, line 9, for Francis Raylton read Thomas Raylton.
” 907, ” 19, for Burrand read Burrard.
” 907, ” 34, for Shabell read Shesbell.
” 907, ” 22 from bottom, for Dicke Bolton read DiskeBolton.
” 907, ” 17 from bottom; page 909, line 43; page 911, line 5 from bottom; page 912, lines 2 and 21 from bottom; page 914, line 26; page 915, line 27 and line 18 from bottom and page 916, line 19 from bottom, for Lethiculier read Lethieulier.
” 907, ” 11 from bottom, for Catesby read Calesby.
” 907, ” 3 from bottom, for Walker read Walter.
” 909, ” 3 from bottom, for Plumptree read Plumtree.
” 910, ” 22 from bottom, for Bodlington read Bodington.
” 910, ” 15 from bottom, for Fool read Foot.
” 913, ” 12, after Andrew Guidon add [or Gurdon].
” 913, ” 24, for Stooks read Stocks.
” 913, ” 38, for Bedington read Bodington.
” 913, ” 39, delete [? Pury].
” 913, ” 44, for Crespe read Crispe.
” 914, ” 13, for Cobby read Coleby.
” 914, ” 45, for Colton read Cotton.
” 914, ” 15 from bottom, for Ewen read Ewer.
” 914, bottom line, for Alesory read Alestry.
” 915, line 14, for Wallinger read Wallenger.
” 915, ” 15, delete [? Purler].
” 915, ” 5 from bottom, for Merrcall read Merreall.
Page 916, line 7 from bottom, for Ash [? Asty] read Asty.
” 917, ” 11, for Fallinton read Fallentin.
” 921, ” 28, for 7 and 8 Wm. and Mary, c. 5 read 6 and 7 Wm. and Mary, c. 3.
” 925, ” 25, for 7 and 8 Wm. III, c. 5 read 6 and 7 Wm. and Mary, c. 3.
” 927, ” 8, after Rogerstown add [in co. Meath] and.
” 927, ” 9, for [Carranstown] read [Carntown].
” 927, lines 9 and 10, for [? Ballymakane] read [Ballymakenny].
” 927, line 10, after co. Meath add [sic for Louth].
” 927, ” 16, for Aldrum read Ardrum.
” 927, ” 17, for [Ferraus] read [Ferrans].
” 927, ” 31, after Westmeath add [sic for Wicklow].
” 954, ” 32, for Janosen read Janssen.
” 959, ” 10 from bottom, for Glanconse read Glancouse.
” 966, ” 14 for Eliz. King read Eliz. [sic for Alice] King.
” 968, lines 30 and 35, for Fonlis read Foulis.
” 982, line 11 for Villers read Villiers.
” 982, First Reference, for p. 370 read p. 371.
” 990, line 10 from bottom, for Hilaire La Forrest read Hilaine La Forrest.
” 993, ” 12, after Idough add alias Odough.
” 993, ” 11 from bottom, for Castle Calmer read Castle Cumer.
” 994, ” 27, delete [Luffany].
” 994, ” 36, for Rathcally read Ratheally.
” 1003, ” 30, for John Kirk read Thomas (Jno.) Kirk.
” 1013, ” 20 for Carleon read Cartron.
” 1018, ” 45, for Prowland read Crowland.
” 1018, ” 10 from bottom, for Aldeburgh read Akborough.
” 1019, ” 8, for Rosset read Rossett. Delete [Roshurst].
” 1019, ” 38, for Bristol read Bristoll.
” 1019, ” 22 from bottom, for Widenis read Wideneis.
” 1019, ” 19 from bottom, for Wheitley read Wheitly.
” 1021, ” 19, delete [Ellington].
” 1021, lines 20 and 21, for Crundall [Crundale] read Crundale.
” 1021, line 30, for Kedlingwood read Hedlingwood.
” 1021, between lines 30 and 31, insert ditto out of themanor of Hildenborow - 14l. 8s.d.
Page 1021, line 16 from bottom, for Flitcomb read Ulcombe.
” 1021, between lines 13 and 14 from bottom, insert as a heading Co. Berks [sic for Bucks].
” 1021, between lines 11 and 12 from bottom, insert as a heading [Co. Northampton].
” 1021, line 9 from bottom, delete [Co. Northampton].
” 1022, ” 4, for [Co. Berks and Bucks and Oxford.] read [Co. Berks, Bucks, Oxford, etc.]
” 1022, ” 19, for Hatley read Halley. Delete [Hadley].
” 1022, ” 27, for Fishside read Fishide.
” 1022, lines 46 and 47, for Woolaston [Woolston] read Wollaston [Woolstone].
” 1022, line 49, for Ussington [Uffington] read Uffington.
” 1023, ” 29, for Runalls read Runnallo.
” 1024, lines 9 and 10, for Barfeild read Burfeild.
” 1024, line 14 from bottom, delete [and elsewhere].
” 1024, between lines 4 and 5 from bottom, insert as a heading Co. Worcester.
” 1025, lines 10 and 12, for Scidmerly read Kidmerly.
” 1025, line 31, for Harperley read Harpeley.
” 1025, ” 41, for Blagranc read Blagrane.
” 1025, ” 15 from bottom, for Cant. [sic for Camb.] read Camb.
” 1026, ” 17 from bottom, for Camoishall read Comoishall.
” 1026, ” 15 from bottom, for Lonsloo read Lonstoo.
” 1027, ” 8 from bottom, for Transcan read Trascan.
” 1035, lines 20 and 21, for Brocckhuysen read Broeckhuysen.
” 1035, line 26, for Lenderd Snellart read Lendert Snellerd.
” 1035, ” 12 from bottom, for Dove read Doul.
” 1037, ” 7, for Edward May read Edward [sic for Charles] May.
” 1045, ” 11, insert Henry Cornish for before Second Troop of Guards.
” 1045, ” 34, after Levingston's add and.
” 1046, ” 22, for Apnor read Upnor.
” 1047, ” 45, for Abenbury read Abinbury.
” 1047, ” 48, for Dymill read Dynull.
” 1047, ” 12 from bottom, for Fabror read Fabror . . .
” 1048, ” 20, for Vale Cross read Vala Crucis.
” 1048, ” 6 from bottom, for Skibcow read Skibeon.
Page 1049, line 5, for Astral read Astrat.
” 1049, ” 6, for Astrad read Ystrad.
” 1049, ” 10, for Portley Park read Postley Park.
” 1049, ” 13, for Garnsuodiocke read Garnsnodiocke.
” 1049, ” 13 from bottom, for Dellyllin read Dollyllin.
” 1050, ” 3, for Bodysgawen read Bodiscawen.
” 1050, ” 18, for Haverder Twram read Haverder Twran.
” 1050, ” 11 from bottom, for Wermawre read Wermvawre.
” 1050, ” 2 from bottom, for Talgarth read Tallgarth.
” 1051, ” 8, for [Maesgwig] read [Maes y wig].
” 1051, ” 10, for Wichmere read Wichwere.
” 1051, ” 15, for Hendredweg read Hendredwey.
” 1051, ” 36, for Rive read Riw.
” 1051, ” 37, for Rividallion read Riw Iallion.
” 1051, ” 14 from bottom, for Skybcon read Skybeon.
” 1052, ” 34, for Thelwall read Thelwell.
” 1052, ” 43, for Astrad read Astrat.
” 1055, ” 23, for Bridgete Pag read Bridgete Pag -
” 1055, ” 35 for Sellyfield read Sillyfield.
” 1056, ” 11, for Berewe read Bereiwe.
” 1057, lines 29, 32–33 and 44, far Tyrymynach read Tyrymonech.
” 1057, line 37, for Ganrogg read Gunrogg Vaur.
” 1058, ” 30, for Kedewen Ustweid read Kedewen Ushoeid.
” 1058, ” 31, for Kedewen Usceviend read Kedewin Usecoied.
” 1058, lines 35 and 36, for Llanmerewig read Llanyrwigg (Llanyrywig).
” 1058, line 14 from bottom, for Inwod read Mivod.
” 1058, ” 14 from bottom, delete [Meivod].
” 1058, ” 13 from bottom, for Llanwilling read Llanvilling.
” 1058, lines 12 and 13 from bottom, delete [Llanvyllin].
” 1058, line 12 from bottom, for Llanwishing read Llanwithing.
” 1058, ” 12 from bottom, for Llanwyddin read Llanwithin.
” 1058, ” 8 from bottom, for Llanvyllin read Llanvilling.
” 1059, lines 9 and 10, for Mondanant read Monchnant.
” 1059, line 23, for Llanvevi read Llanveir.
Page 1059, line 24, for Llanveroyk read Llanveroyle (Llaneroyle).
” 1062, ” 14 from bottom, for Knockaneroe read Knockanmore.
” 1062, ” 14 from bottom, for Maghereen read Maghery.
” 1062, ” 11 from bottom, for Ardra Currybeagh read Ardra, Currybeagh.
” 1062, ” 10 from bottom, for Curry, Cloghs, read Curry Cloghs.
” 1063, ” 1, for Mathew, Lord Trimlestown, read Mathias, Lord Trimlestown.
” 1063, ” 10, for Cooleneweny read Coolenewony.
” 1063, lines 19 and 20, for Rathpeaken read Rathpeakan.
” 1063, line 20, for Killiverane read Killcorrane.
” 1063, lines 20 and 21, for Killenlly read Killeully [sic for Kilcully].
” 1063, line 25, delete [Ballydonagh].
” 1063, ” 25, for Rathanelly [Rathuneague] read Rathanetty [Rathaneague].
” 1063, ” 11 from bottom, for Possecktown read Possextowne.
” 1069, line 6, for Engineer read Ensign.
” 1074, between lines 26 and 27, insert George Watson, esq., - 33l. 6s. 8d.
” 1075, line 23 from bottom, for Lenaard Snellart read Lenard Snellart.
” 1076, ” 12, after Doall add (or Doull).
” 1077, ” 21 from bottom, and page 1078, line 12 from bottom, for Tompson read Tompion.
” 1080, ” 4, for coastwaters read coastwaiters.
” 1082, ” 6 from bottom, for Northampton read Northumberland.
” 1086, ” 12, for Sea Clara read Sca. Clara.
” 1111, ” 10, for Bues read Baes.
” 1111, ” 16, for Abrams Offering read Abraham's Offering.
” 1116, ” 19 from bottom, for said Vernon's read Sir Thomas Vernon.
” 1116, ” 16 from bottom, for Littlepaire read Littlefaire.
” 1126, ” 2 from bottom, for Sir David O'Brien read Sir Daniel O'Brien.
” 1127, ” 27, for Dartiquenave read Dartequenave.
Page 1128, line 41, for Wetzenhuysen read Witzenhuyson.
” 1129, ” 16 from bottom, for Mays read Mayo.
” 1141, ” 38, delete, after Llanvihangel and [? Ystrad] after Yeroth.
” 1164, ” 8, for John Thomas read James Thomas.
” 1165, ” 33, for Mr. May read Mr. [sic for Mris.] May.
” 1175, ” 34, after Somerset add House.
” 1183, ” 7, for Janson d'Judebeuf read Jansen d'Tudebeuf.
” 1187, ” 9 from bottom, for John Welbeck read John [sic for Richard] Welbeck.
” 1189, ” 34, for Patrick Trant read Patrick [sic for Sir Patrick] Trant.
” 1190, Fourth Reference, for p. 110 read p. 111.
” 1190, line 41, after Sheare add [sic for Shea].
” 1201, ” 22 from bottom, for William Williams read Sir William Williams.
” 1209, ” 7 from bottom, for Bells read Betts.
” 1230, Last Reference, for p. 63 read p. 64.
” 1237, line 14 from bottom, for co. Hants read co. Hunts.
” 1240, ” 26, for Crown Revenues read Casual Revenues.
” 1241, ” 6 from bottom, and page 1247, line 32, for Boness read Boneff.
” 1243, ” 13, for Stralton super Fosse read Stratton super Fosse.
” 1254, ” 27, for Stoke Clinsland read Stoke Climsland.
” 1275, ” 23, for Livorno read Linorno [sic for Livorno].
” 1283, lines 17 and 18 from bottom, for Aaron Smith read Arrow Smith.
” 1297, bottom line, for co. Berks read co. Bucks.
” 1313, line 5 from bottom, for Sunneno read Sunneas.
” 1321, ” 34, for Mr. May read Mr. [sic for Mris.] May.
” 1362, ” 27, for Geo. George Emmerson read George Emmerson.
” 1374, top left margin, for 1659 read 1695.
” 1374, line 6 from bottom and bottom line, for Williamson read Williams.
” 1396, ” 31, for M. Sarsfield read Mris. Sarsfield.
” 1407, ” 12 from bottom, for Mr. Foxton read Mris. Foxton.
” 1415, ” 3, delete the before Rotiers.
” 1415, ” 15, delete the Misters Roetier.
Page 1422, line 9, for Torrington's read Farrington's.
” 1436, ” 12 from bottom, for Mr. Heyford read Mr. [sic for Mris.] Heyford.
” 1437, ” 11 from bottom, after Saunders add (sic for Saunderson).